23/08/2019
17:08:21
Index du forum Continents Eurysie Latrua

Ambassades et traités

Voir fiche pays Voir sur la carte
19835
en-tête

Cet emplacement permet de connaître le nombre et le nom de tous les pays possédant une ambassade au Latrua, l'état des relations avec ces pays ainsi que tous les traités signés par la République du Latrua. Toutes ces informations sont amenées à l'avenir à évoluer, au fil des discussions qu'engagera le pays.

Monsieur le Ministre des Affaires Étrangères et des latruants de l'étranger
Pyotr Abalyshev

signature du Ministre des Affaires Étrangères et des latruants de l'étranger

Ambassades et relations

Eurysie

République Fédérale de Karty
Excellentes relations
Accords Latruo-Kartiens signés le 16/03/2017
Acccords de Vrarany signés le 05/03/2018

Fédération des Communes Slavis
Excellentes relations
Traité de Starovsk
Protocole de Vrarany signé le 25/02/2018

Communes Unies d'Altrecht
Aucunes relations

Confédération mährenienne
Excellentes relations
Traité de Vrarany

Royaume de Belgravie
Excellentes relations

République d'Alloumni
Excellentes relations
Traité de Nucleus signé en septembre 2018

République Socialiste de Morzanov
Relations neutres

Zagroyat de Morakhan
Relations neutres

Nazum


Etat des Quatre Vallées
Excellentes relations
Accords des Cinq signés le 01/08/2017
Accords internationaux d'Illiv signés le 12/11/2018

Aleucie


Union des Cités d'Akaltie
Excellentes relations
Accords Latruo-Akaltiens signés le 27/12/2018

États-Unis de Norland
Très bonnes relations

Iles fédérées de l'Alguarena
Bonnes relations

Oskallie
Bonnes relations

Afarée


République Unie des Clans de Kabalie
Relations neutres


Carte



Traités et accords

Accords Latruo-Kartiens
Accords Latruo-Kartiens
Karty
Latrua


Préambule:
Les Accords Latruo-Kartiens résultent d'une volonté bilatérale de rapprochement, se faisant donc entre deux parties. D'une part la République Impériale de Karty, représentée par la Chancelière Angèle Orlovski. D'autre part la République du Latrua, représentée par le Président Vasiliy Shulichenko. Les deux parties nommées s'engagent à respecter l'ensemble des articles du présent traité, ce dès sa ratification conjointe. De même, ce traité peut être soumis à la modification, sous entente préalable des deux parties.


Article I : Les deux parties s'engagent à privilégier bilatéralement et en tout temps la voie du dialogue, tout en particulier lors d'éventuelles tensions.
Alinéa 1 : Se faisant notamment par l'installation conjointe d'ambassades, pilier de toute relation diplomatique.
Article II : Les deux parties s'engagent mutuellement à reconnaître leur pleine souveraineté.
Alinéa 1 : Incluant la légitimité du gouvernement actuel, compétent et en place.
Alinéa 2 : Incluant le respect du facteur démocratique.
Alinéa 3 : Incluant la reconnaissance des frontières de l'état souverain.

Article III : Les deux parties s'engagent à faciliter bilatéralement le commerce.
Alinéa 1 : Se faisant par un abaissement des droits de douane.
Alinéa 2 : Se faisant par un droit de ravitaillement dans les ports et aéroports respectifs pour tout bâtiment non militaire.
Alinéa 3 : Se faisant par l'étude des besoins communs.

Article IV : Les deux parties s'engagent à respecter un pacte de non-agression total.
Alinéa 1 : Incluant toute agression militaire directe et indirecte.
Alinéa 2 : Incluant toute agression culturelle directe et indirecte.
Alinéa 3 : Incluant la participation à l'ingérence dans l'un des deux états.

Message secretInformation secrète réservée aux personnes autorisées[/ignore]Article VII : La République du Latrua et la République Impériale de Karty s'engage à mettre en place des partenariats socio-culturels.
Alinéa 1: Incluant la mise en place d'un programme d'échange scolaire pour les lycéens et les étudiants.
Alinéa 2: Incluant un programme de résidences artistiques pour les artistes des deux nations.
Alinéa 3: Incluant le jumelage des villes d'Illiv et de Wikingia.

Traité de Starovsk
Traité de Starovsk



Préambule : Le Second Empire Constitutionnel de Slaviensk (ci-dessous Slaviensk) et la République du Latrua (ci-dessous Latrua) Affirment, par leur droit souverain de mener leur diplomatie nationale, leur coopération dans les domaines économiques, politiques et militaires.

Titre Premier -- De la Souveraineté

[ignore]Article Premier : Le Latrua et Slaviensk se reconnaissent mutuellement, dans le cadre de leur souveraineté. Les deux états se doivent de reconnaitre leur intégrité territoriale comme légitime, ainsi que leur régime politique que les deux nations peuvent changer comme bon leur semble tant que ces changements sont apportés légalement.
Titre Second -- De la coopération économique

Article premier : Les navires commerciaux des états signataires sont autorisés à se ravitailler dans les ports des autres parties.
Article Second : Les états signataires abaisserons progressivement leur droits de douanes sur les importations sur une période de deux ans, jusqu'à arriver à une situation de libre-échange. Immédiatement après la signature, les droits de douanes seront abaissés par sauts de 20% tout les 6 mois.
Article Troisième : Les parties construisent conjointement une ligne de chemin de fer reliant les villes de Starovsk et de Vrarany, en reliant également Novosavodsk et Sloleni.

Alinéa premier : Le coût du financement de la ligne de chemin de fer sera répartie à part égales entre les états signataires.

Titre Troisième -- De la Liberté de Circulation, la coopération culturelle et la coopération étudiante

Article Premier : Les parties abolissent toutes formes de Visa pour voyager entre les états signataires, la présentation d'un passeport d'une des parties sera suffisant pour voyager dans une autre partie en toute légalité.
Article Second : Les parties ouvrent leurs espaces aériens aux compagnies aériennes des autres parties.

Article Troisième : La ville de Starovsk est jumelée à la ville de Vrarany

Article Quatrième : Un festival de chant et de musique sera organisé entre les parties, après une organisation conjointe entre les Ministères de la culture des parties ainsi qu'un financement égal.
Article Cinquième : Les Parties annoncent la création d'un programme d'échange universitaire, qui se traduit par la liberté d'inscrire des étudiant des états signataires dans des établissement des autres états signataires, ainsi que des aides alimentaires et pour le logement prises en charges par les parties d'origines des étudiants. Ces aides seront fixées par les parties chargées du financement.
Titre Quatrième -- De la coopération Militaire

Article premier : Le Second Empire Constitutionnel de Slaviensk garantie l'indépendance de la République du Latrua ainsi que sa sécurité à l'égard de la République de Retsvinie. Toute agression armée émanant de cet état à l'encontre du Latrua devra être interrompue par le Second Empire Constitutionnel de Slaviensk, y compris si la force doit être utilisée.
Article second : Les navires militaires des parties sont en droit de se ravitailler dans les ports des autres parties.


Traité de Vrarany

Traité de Vrarany

DRAPEAU 1DRAPEAU 2

Préambule

Le Traité de Vrarany sont le résultat d’une volonté commune et bilatérale de la République du Latrua (ci-dessous Latrua) et à la Confédération mährienne (ci-dessous Mährenie) de se rapprocher et de construire des partenariats stables entre leur deux pays. Ce traité résulte de la rencontre, le 18 mars 2017 à Vrarany, entre le Commissaire Confédéral aux Affaires Étrangères et à la Conciliation de la Confédération mährienne, Son Excellence, Monsieur Viktor Baumgartner, et le Président de la République du Latrua, Son Excellence, Monsieur Vasiliy Shulichenko. Les deux parties susnommées s’engagent à respecter les closes du traité signé. Ce dernier ne peut être modifié que suite à l’accord préalable des deux parties.

Titre Premier : De la Liberté de circulation

Article Premier : Les deux parties autorisent le survol de leur espace aérien par les compagnies aériennes civiles de l’autre.

Article 2 :
Les deux parties s’engagent à fournir un visa dit « visa à durée rallongée » aux ressortissants de l’autre.
Alinéa 1 : Ce visa ne peut être délivré que par les autorités compétentes des deux parties, soit le Ministère de l’Intérieur et des territoires pour le Latrua, et le Commissariat Confédéral à l’Intérieur et à la Souveraineté pour la Mährenie.
Alinéa 2 : Ce visa permettra aux voyageurs concernés de se déplacer et de résider sur le territoire du Latrua et de la Mährenie pour une durée de 90 jours.
Alinéa 3 : Toute demande de reconduction du visa doit être faite auprès des autorités cités ci-dessus.
Alinéa 4 : Seule une reconduction sera acceptée par les États signataires. Toute demande supplémentaire devra être motivée par des raisons scolaires ou salariales.


Titre Second : De l’Industrie

Article Premier : Le Latrua et la Mährenie s’accordent sur le lancement d’un programme commun de développement de l’industrie aéronautique civil et militaire.
Alinéa 1 : Ce programme sera financé de manière égale par les deux parties.
Alinéa 2 : La gouvernance de ce programme est prise en charge par la Ministre de l’Économie, des Finances et de l’Industrie du Latrua, Madame Eleonora Yemelyanova, et par Madame la Commissaire Confédérale à l’Économie et à la Libération des Énergies de Mährenie, Madame Anna Ziegler.


Titre Troisième : Des partenariats économiques

Article Premier : Les deux États s’engagent à amener leurs droits de douane respectifs à 3% sur tous les produits importer par l’autre nation.
Alinéa 1 : Cette mesure entrera en vigueur le 18 mai 2017.

Article 2 :
La Mährenie s’engage à acheter au Latrua du matériel agricole pour une valeur totale de 1 450 000 ₽l.

Article 3 : Le Latrua s’engage à acheter à la Mährenie des micro-composants électroniques pour une valeur totale de 1 450 000 ₽l.

Titre Quatrième : De la coopération culturelle et de la coopération étudiante

Article Premier : Les deux nations lancent un programme d’échange d’artistes visant à faire découvrir la culture d’une partie à l’autre, via des festivals, de concerts et des tournées artistiques.
Alinéa 1 : La gestion de se programme est prise en charge par le Ministère des Arts et de la Culture du Latrua et par le Commissariat Confédéral à l’Éducation, à la Jeunesse et à la Culture de Mährenie.

Article 2 : Les deux nations lancent un programme d’échange lycéens et universitaire entre leurs deux pays.
Alinéa 1 : La gestion de se programme est prise en charge par le Ministère des Affaires Étrangères et des Latruants de l’Étranger du Latrua et par le Commissariat Confédéral à l’Éducation, à la Jeunesse et à la Culture de Mährenie.

Titre Cinquième : De la coopération militaire

Article Premier : Les deux parties s’engagent à intervenir militairement en cas d’agression d’une des partie pas un pays étranger.
Alinéa 1 : Les parties n’interviendront qui si et seulement si aucune des parties n’aient à l’origine du conflit.

Article 2 :
Chaque partie s’engage à accueillir une base militaire de l’autre sur son territoire national.

Article 3 :
Les deux parties s’entendent sur l’organisation d’exercices militaires communs.

Accords de Morovsk
Accord. a écrit :
Accord des Cinq concernant l'avenir des Quatre Vallées.

- Article 1 : Les partis sont d'accord pour organiser et soutenir de près ou de loin le référendum allant décider de l'avenir des Quatre Vallées.
- Article 1.1 : La République du Latrua s'engage à former des représentants neutre ayant pour rôle d'éviter toutes fraudes et d'assurer le bon déroulement des votes dans l'ensemble du pays.
- Article 1.2 : L'Empire Constitutionnel de Slaviensk et la République Impériale de Karty s'engagent à soutenir matériellement la bonne tenue de ce référendum (urne, tentes en cas de pluie, papier...).
- Article 1.3 : Le Code Communautaire et l'Etat des Quatre Vallées s'engagent à signer et à respecter un cessez-le-feu durant toute la durée de la campagne et ils s'engagent à organiser concrètement le référendum pour que tous les citoyens des Quatre Vallées puissent s'exprimer.
- Article 1.4 : Le référendum se tiendra en septembre 2018.

- Article 2 : Les Garantis de sécurités pour toutes les partis.
- Article 2.1 : Le Code Communautaire s'engage, en cas de victoire, à ne pas s’en prendre physiquement ou socialement, par l’exclusion de la vie active et de la société, aux hommes et aux femmes, aux citoyens et aux citoyennes, qui ont voté contre leur camp. Il s'engage à ne pas poursuivre les dirigeants de l'Etat des Quatre Vallées, ainsi que leur famille. Il accepte que ceux-ci obtiennent des visas spéciaux dans les trois pays étrangers, présents à cette rencontre.
- Article 2.2 : L'Etat des Quatre Vallées s'engage, en cas de victoire, à ne pas s’en prendre physiquement ou socialement, par l’exclusion de la vie active et de la société, aux hommes et aux femmes, aux citoyens et aux citoyennes, qui ont voté contre leur camp. Il s'engage à ne pas poursuivre les dirigeants du Code Communautaire, ainsi que leur famille. Il accepte que ceux-ci obtiennent des visas spéciaux dans les trois pays étrangers, présents à cette rencontre.
- Article 2.3 : Le Code Communautaire s'engage à protéger les représentants envoyés par le Latrua. L'Etat des Quatre Vallées s'engage à ne pas mener des actions hostiles à l'encontre de ses forces de protections. Toute personne, peu n'importe sa nationalité, menant des actions hostiles visant à influencer ou à perturber le scrutin, se verras juger par la justice du Code Communautaire, avec comme peine maximale la peine de prison à perpétuité.
- Article 2.4 : L'Empire Constitutionnel de Slaviensk, la République du Latrua et la République Impériale de Karty s'engagent à ne pas influencer par quelconque moyen le résultat du référendum, sinon il s'engage à des représailles de la part du Code Communautaire.
- Article 2.5 : Les deux partis Lav P'iri s'engage, en cas de défaite, à ne pas entamer d'opération militaire hostile à l'encontre de L'Empire Constitutionnel de Slaviensk, de la République du Latrua, de la République Impériale de Karty et du gagnant. En cas de non-respect de cet article, toutes les partis s'engage à intervenir militairement pour défendre la partie attaquée.

- Article 3 : Rapprochement futur.
- Article 3.1 : L'Empire Constitutionnel de Slaviensk, la République du Latrua et la République Impériale de Karty s'engagent à entamer des pour parler de rapprochement avec la partie sortant vainqueur du référendum.
- Article 3.2 : La partie vainqueur s'engage à considérer L'Empire Constitutionnel de Slaviensk, la République du Latrua et la République Impériale de Karty comme des nation amis.
- Article 3.3 : Les représentants de Karty, du Latrua et de Slaviensk s'engagent à organiser une rencontre, deux mois après la tenue du scrutin, avec les autorités sorties vainqueurs du scrutin pour définir une stratégie d'avenir entre les différents participants.

Accords de Vrarany

Accords de Vrarany

Drapeau 1Drapeau 2

Préambule : Les Accords de Vrarany sont le résultat d’une volonté commune et bilatérale de la République du Latrua (ci-dessous Latrua) et de la République Fédérale de Karty (ci-dessous Karty) de consolider les partenariats déjà mis en place et d’accélérer le rapprochement en leurs deux nations. Ce traité résulte de la rencontre, le 05 mars 2018 à Vrarany, entre la Gouverneure Fédérale , Son Excellence, Madame Angèle Orlovski, la Gouverneure Fédérale de Karty, Son Excellence, Madame Tosca Shimanskaya, et le Président de la République du Latrua, Son Excellence, Monsieur Vasiliy Shulichenko. Les deux parties susnommées s’engagent à respecter les closes du traité signé. Ce dernier ne peut être modifié que suite à l’accord préalable des deux parties.

Titre Premier : Des Accords Latruo-Kartiens

Article Premier : Les deux parties reconnaissent comme applicables et appliqués les articles I, II, III et VII des Accords Latruo-Kartiens.

Article 2 : Les deux parties reconnaissent comme caduc les articles IV, V et VI des Accords Latruo-Kartiens.


Titre Second : De l’achat de matériel militaire

Article Premier : Le Latrua s’engage à formuler des commandes de matériel militaire seulement et uniquement à l’Ordre Oruzhiya.

Article 2 : L’Ordre Oruzhiya, par l’intermédiaire de la République Fédérale de Karty, s’engage à octroyer au Latrua des remises significatives lors d’achat d’armes.
Alinéa 1 : Passant par une baisse du prix d’achat.
Alinéa 2 : Passant par un ajout de matériel, sans impacter le prix final d’achat.



Titre Troisième : De la défense commune

Article Premier : Les deux États s’engagent à mener des exercices militaires communs.
Alinéa 1 : La planification des exercices sera menée, en concertation, par le Ministère de la Défense et des armées de la République du Latrua et l’État Major de la République Fédérale de Karty.

Article 2 : Karty s’engage à assurer la défense du Latrua en cas d’agression de ce dernier.
Alinéa 1 : Cette disposition ne s’applique que si et seulement si le Latrua n’est pas à l’origine militaire du conflit.


Article 3 : Le Latrua ouvre l’accès de ses ports aux navires de guerre de Karty.

Article 4 : Karty autorise le passage de convois militaires latruant sur son sol.
Alinéa 1 : L’activation de cet article n’est possible qu’après l’envoi d’une missive latruante, son étude et confirmation de la part des autorités kantiennes.

Article 5 : Les deux parties acte leur volonté de transformer, à terme, l’accord de protection unilatérale en un pacte de défense et de soutien mutuel.
Alinéa 1 : Un pacte actionnable si l’une des deux parties est agressée militairement, sans être à l’origine de cette agression.

Titre Quatrième : Des échanges

Article Premier : Le Latrua ouvre l’accès de ses ports aux navires commerciaux de Karty.

Article 2 : Karty ouvre l’accès de ses ports aux navires commerciaux du Latrua.

Traité de Nucleus
Traité de Nucleus

Drapeau 1Drapeau 2

Préambule : Le Traité de Nucleus est le résultat d’une volonté commune et bilatérale de la République du Latrua (ci-dessous Latrua) et de la République d'Alloumni (ci-dessous Alloumni) de mettre en place des partenariats durables et stables entre leur deux nations. Ce traité résulte de la rencontre, le 20 septembre 2018 à Nucleus, entre le Président de la République d'Alloumni , Son Excellence, Monsieur Adrian Voriane, et le Président de la République du Latrua, Son Excellence, Monsieur Vasiliy Shulichenko. Les deux parties susnommées s’engagent à respecter les closes du traité signé. Ce dernier ne peut être modifié que suite à l’accord préalable des deux parties.

Titre Premier : De la Souveraineté

Article Premier : Les deux parties se reconnaissent mutuellement et reconnaissent leur autorité et leur souveraineté sur leur territoire national ainsi que la légitimité de leur régime politique comme seul et unique organe de gouvernance national..


Titre Second : De la Liberté de circulation

Article Premier : Les deux parties autorisent le survol de leur espace aérien par les compagnies aériennes civiles de l’autre.

Article 2 : Les deux parties s’engagent à fournir un visa dit « visa à durée rallongée » aux ressortissants de l’autre.
Alinéa 1 : Ce visa ne peut être délivré que par les autorités compétentes des deux parties, soit le Ministère de l’Intérieur et des territoires pour le Latrua, et le Ministère de l'Intérieur pour Alloumni.
Alinéa 2 : Ce visa permettra aux voyageurs concernés de se déplacer et de résider sur le territoire du Latrua et d'Alloumni pour une durée de 153 jours.
Alinéa 3 : Toute demande de reconduction du visa doit être faite auprès des autorités cités ci-dessus.
Alinéa 4 : Seule une et unique reconduction sera acceptée par les États signataires. Toute demande supplémentaire devra être motivée par des raisons scolaires ou salariales.



Titre Troisième : De la coopération culturelle et de la coopération étudiante

Article Premier : Les deux nations lancent un programme d’échange et de résidence d’artistes visant à faire découvrir la culture d’une partie à l’autre, via des festivals, de concerts et des tournées artistiques.
Alinéa 1 : La gestion de se programme est prise en charge par le Ministère des Arts et de la Culture du Latrua et par le Ministère de la Culture et des Loisirs d'Alloumni.

Article 2 : Les deux nations lancent un programme d’échange lycéens et universitaire entre leurs deux pays.
Alinéa 1 : La gestion de se programme est prise en charge par le Ministère des Affaires Étrangères et des Latruants de l’Étranger du Latrua et par le Ministère de la Culture et des Loisirs d'Alloumni.

Protocole de Vrarany

Protocole de Vrarany

Drapeau 1Drapeau 2

Préambule : Le Protocole de Vrarany est le résultat d’une volonté commune et bilatérale de la République du Latrua (ci-dessous Latrua) et de la Fédération des Communes Slavis (ci-dessous Slaviensk) de consolider les partenariats déjà mis en place et d’accélérer le rapprochement en leurs deux nations. Ce protocole résulte de la rencontre, le 25 février 2018 à Vrarany, entre le Président Provisoire du Comité de Volonté Publique slavis , Son Excellence, Monsieur Damir Dmitrievitch Ovechkin, et le Président de la République du Latrua, Son Excellence, Monsieur Vasiliy Shulichenko. Les deux parties susnommées s’engagent à respecter les closes du traité signé. Ce dernier ne peut être modifié que suite à l’accord préalable des deux parties.

Titre Premier : Du Traité de Starovsk

Article Premier : Les deux parties reconnaissent comme applicables et appliqués l'entièreté des articles du Traité de Starovsk.


Titre Second : De la défense commune

Article Premier : Les deux États s’engagent à mener des exercices militaires communs.
Alinéa 1 : La planification des exercices sera menée, en concertation, par le Ministère de la Défense et des armées de la République du Latrua et l’État Major de la Fédération des Communes Slavis.

Article 2 : Slaviensk et la Latrua s’engagent, à termes, à assurer une défense commune en cas d’agression d'une des deux nations.
Alinéa 1 : Cette disposition ne s’applique que si et seulement si le pays en question n’est pas à l’origine militaire du conflit.

Article 3 : Le Latrua autorise le passage de convois militaires slavis sur son sol.
Alinéa 1 : L’activation de cet article n’est possible qu’après l’envoi d’une missive salvis, son étude et confirmation de la part des autorités latruantes.

Titre Troisième : De la Mise en application

Article Premier : Ce protocole ne s'appliquera qu'à la fin de la transition démocratique de Slaviensk, telle que présentée par ses représentants, le 15 avril 2019.

Accords Latruo-Akaltiens

Accords Latruo-Akaltiens

Drapeau 1Drapeau 2

Préambule : Les Accords Latruo-Akaltiens sont le résultat d’une volonté commune et bilatérale de la République du Latrua (ci-dessous Latrua) et de l'Union des Cités d'Akaltie (ci-dessous Akaltie) de consolider les partenariats déjà mis en place et d’accélérer le rapprochement en leurs deux nations. Ce protocole résulte de la rencontre, le 27 décembre 2018 à Vrarany, entre la Ministre des Affaires étrangères de l'Union des Cités d'Akaltie , Son Excellence, Madame Juntan Necahual, et le Président de la République du Latrua, Son Excellence, Monsieur Vasiliy Shulichenko. Les deux parties susnommées s’engagent à respecter les closes du traité signé. Ce dernier ne peut être modifié que suite à l’accord préalable des deux parties.

Titre Premier : De la souveraineté

Article Premier : Les deux parties se reconnaissent mutuellement et reconnaissent leur autorité et leur souveraineté sur leur territoire national ainsi que la légitimité de leur régime politique comme seul et unique organe de gouvernance national.

Titre Second : De la Liberté de circulation

Article Premier : Les deux parties autorisent le survol de leur espace aérien par les compagnies aériennes civiles de l’autre.

Article 2 : Les deux parties s’engagent à fournir un visa dit « visa à durée rallongée » aux ressortissants de l’autre.
Alinéa 1 : Ce visa ne peut être délivré que par les autorités compétentes des deux parties, soit le Ministère de l’Intérieur et des territoires pour le Latrua.
Alinéa 2 : Ce visa permettra aux voyageurs concernés de se déplacer et de résider sur le territoire du Latrua et d'Akaltie pour une durée de 153 jours.
Alinéa 3 : Toute demande de reconduction du visa doit être faite auprès des autorités cités ci-dessus.
Alinéa 4 : Seule une et unique reconduction sera acceptée par les États signataires. Toute demande supplémentaire devra être motivée par des raisons scolaires ou salariales.


Titre Troisième : De la coopération culturelle et de la coopération étudiante

Article Premier : Les deux nations lancent un programme d’échange et de résidence d’artistes visant à faire découvrir la culture d’une partie à l’autre, via des festivals, de concerts et des tournées artistiques.
Alinéa 1 : La gestion de se programme est prise en charge par le Ministère des Arts et de la Culture pour le Latrua.

Article 2 : Les deux nations lancent un programme d’échange lycéens et universitaire entre leurs deux pays.
Alinéa 1 : La gestion de se programme est prise en charge par le Ministère des Affaires Étrangères et des Latruants de l’Étranger pour le Latrua.

Article 3 : Les deux parties allongent la durée de leur visa étudiant.
Alinéa 1 : Ce dernier atteint les trois ans de résidence pour un ressortissant latruant ou akaltien.

Article 4 : L'Akaltie installe un lycée akaltien au Latrua.

Article 5 : Le Latrua installe une académie latruante en Akaltie.

Titre Quatrième : De la coopération économique

Article Premier : Le Latrua s'engage à fournir, annuellement, dix millions de barils de pétrole et dix millions de litres de gaz liquéfié à l'Akaltie.
Alinéa 1 : Ce contrat a une valeur annuelle de 40 millions de roubles latruants.

Article 2 : Le Latrua s'engage à fournir, annuellement, onze millions de pièces métalliques manufacturées à l'Akaltie.
Alinéa 1 : Ce contrat a une valeur annuelle de 19 millions de roubles latruants.

Article 3 : L'Akaltie s'engage à fournir, annuellement, en produits agricoles exotique le Latrua

Titre Cinquième : De la coopération territoriale

Article Premier : Les villes de Litvîtee et X̌amanac sont jumelées.

Article 2 : Les villes de Vrarany et Kintan sont jumelées.


Accords internationaux d'Illiv

Accords internationaux d'Illiv

Drapeau 1Drapeau 2KartyQuatres Vallées

Préambule : Les Accords internationaux d'Illiv sont le résultat d’une volonté commune et multilatérale de la République du Latrua (ci-dessous Latrua), de la Fédération des Communes Slavis (ci-dessous Slaviensk), de la République Fédérale de Karty (ci-dessous Karty) et du Code communautaire des Quatres Vallées (ci-dessous Quatres Vallées) de mettre en place des partenariats solides entre leur nation et de poursuivre le travail lancé lors de la rencontre de Morovsk.
Ces accords résultent de la rencontre, le 12 novembre 2018 à Illiv, entre le Président Provisoire du Comité de Volonté Publique slavis , Son Excellence, Monsieur Damir Dmitrievitch Ovechkin, la Gouverneure Fédérale de la République Fédérale de Karty, Son Excellence, Madame Angèle Orlovski, les représentants du Code communautaire, Leurs Excellences, Messieurs Antog Meshigian, Aliji Denizli, Terenti Jinjikhashvili, Madame Azniv Isagholian, et le Président de la République du Latrua, Son Excellence, Monsieur Vasiliy Shulichenko.
Les parties susnommées s’engagent à respecter les closes du traité signé. Ce dernier ne peut être modifié que suite à l’accord préalable de toute les parties.


Titre Premier : De la coopération culturelle et universitaire

Article Premier : Le Latrua, Slaviensk et Karty créent un programme d'échange universitaire commun avec les Quatres Vallées.
Alinéa 1 : Ce programme s'adresse à tous les lycéens et étudiants de 17 ans ou plus.
Alinéa 2 : Ce programme permet à ses destinataires d'étudier dans l'une ou plusieurs des quatre nations pour une partie ou la totalité de leurs études.


Article 2 : Le Latrua, Slaviensk, Karty et les Quatres Vallées ouvrent des canaux de coopération scientifique.
Alinéa 1 : Ces canaux seraient ouverts à tous les chercheurs, conférenciers et professeurs d'université des quatre nations.

Article 3 : Les Quatres Vallées organisent, à l'attention des citoyens kartiens, latruants et slavis, un tirage au sort.
Alinéa 1 : Ce tirage au sort permet, aux gagnants, de visiter les Quatres Vallées en vivant auprès de certaines communautés.
Alinéa 2 : Plusieurs tirages auront lieu dans une année.
Alinéa 3 : Le financement du voyage et du logement des gagnants seraient pris en charge par les quatre parties.


Article 4 : Les quatre parties créent l'Office de Coopération Artistique.
Alinéa 1 : L'OCA a pour mission de mettre en relation différents artistes des quatre nations, leur permettant ainsi de créer ensemble et de promouvoir leur culture respective.

Article 5 : Les Quatres Vallées installent sur le territoire national latruant, kartien et slavis des organismes de promotion des cultures.
Alinéa 1 : Ces organismes sont affiliés directement aux ambassades déjà présentes sur les diverses territoires.

Article 6 : Le Latrua installe une académie latruante sur le territoire lav p'iri.
Alinéa 1 : Le bâtiment sera construit à Dzyun Tovli.


Titre Second : De la coopération économique

Article Premier : Les Quatre Vallées accordent à Slaviensk un licence communautaire d'exploitation.
Alinéa 1 : Slaviensk recevra la moitié de la production de la mine de chrome se situant au sud de la vallée du Nvart.
Alinéa 2 : Slaviensk recevra la moitié de la production de la mine de zinc se trouvant dans la vallée du Dzaghig.
Alinéa 3 : Cette licence expirera en 2039 soit 20 ans après le début de l'exploitation.
Alinéa 4 : Une fois ce délai expiré, les slavis ont l'autorisation soit de repartir en Slaviensk, soit de rester dans les Quatres Vallées, en s'intégrant à l'une des communautés lav p'iri.


Article 2 : Slaviensk s'engage à prendre en charge l'amélioration des machines et des usines d'extraction de chrome et de zinc.
Alinéa 1 : Des ouvriers et des ingénieurs slavis seront accueillis aux Quatres Vallée pour effectuer ces travaux.
Alinéa 2 : Ils seront soumis au droit du travail slavis.
Alinéa 3 : Ils seront rémunérés par l'État slavis et/ou par les entreprises intervenant dans les travaux


Article 3 : Slaviensk s'engage à former des ouvriers et ingénieurs lav p'iri.

Article 4 : Les Quatres Vallées autorisent Slaviensk à envoyer de l'aide humanitaire.
Alinéa 1 : Cette aide concernera principalement l'envoi de matériel médical.

Article 5 : Les Quatres Vallées accordent à l'entreprise latruante TML le monopole sur le secteur ferroviaire.
Alinéa 1 : TML a pour mission de rénover avec les acteurs locaux le réseau de chemins de fer lav p'iri.
Alinéa 2 : Ce monopole prendra fin en 2024, soit 5 ans après le début de l'exploitation.


Article 6 : Le Latrua s'engage à former les employés lav p'iri ayant participer aux travaux de rénovation.

Titre Troisième : De la coopération militaire

Article Premier : Les Quatres Vallées autorisent le Latrua à installer une base militaire sur leur sol.
Alinéa 1 : Cette base sera construite dans le nord de la vallée de l'Alasania.

Article 2 : La Latrua donne son accord de principe pour la construction, à terme, d'une base militaire lav p'iri sur son sol.

Article 3 : Le Latrua s'engage à prendre contact avec les autorités de la Confédération Socialiste du Nazum.
Alinéa 1: Ces discussions auront pour de délimiter l'implication et le rôle de la CSN dans l'exploitation de la base lav p'iri.

Article 4 : Les Quatres Vallées autorisent Slaviensk à envoyer une commission militaire.
Alinéa 1 : Cette commission aura pour but de constater la sécurité sur le territoire des Quatres Vallées de proposer des axes de modernisation des forces armées lav p'iri via des prix réduits.
Haut de page