20/12/2017
21:53:51
Index du forum Continents Eurysie Bachmeyer

Le Ministère de la Culture: Films

Voir fiche pays Voir sur la carte
497
Ce Topic a pour but d’exposer les films sélectionnés par le Ministère de la Culture pour une plus grande diffusion à l’étranger. Le but du Ministère de la Culture est de permettre au pays d’exercer une influence culturelle pour compenser la faiblesse matérielle du pays. Le Ministère de la Culture est au courant que l’Achosie, avec ses nombreux films du Soldat Achosien Immortel, est pratiquement imbattable sur le plan des films violents. C’est pour cette raison que les films promus par le Ministère de la Culture sont un mélange de films comiques et de films pour enfants. Sur ce, bon visionnage !
4527
Toutes Les Mauvaises Questions: Qui Pourrait Bien Frapper À La Porte À Cette Heure ?

Le film ouvre sur un café devant une station de train dans une grande ville quelque part au Bachmeyer. Nous pouvons voir un garçon de 13 ans dans une tenue chic assis à une table avec ses parents, avec son visage caché. Le père a de larges épaules et porte un vêtement marron. La mère a une fleur dans ses cheveux, et tapote ses doigts sur la table. Les deux sont en train de sourire.

Le Père: Tu as encore beaucoup de temps avant le train, fiston. Voudrais-tu avoir quelque chose à manger ? Des œufs peut-être ?

Le Garçon: Non merci.

La Mère: Nous sommes tellement fiers de notre petit garçon. Tu dois être tellement excité.

Le Garçon: Je suppose.

La Mère: Bois ton thé alors.

Une femme rentre alors dans le café. Elle passe à côté de la table des personnages sans les regarder. Cette femme est très grande, ses cheveux sont dans le désordre, et ses chaussures font beaucoup de bruit. Elle s’arrête à une étagère d'enveloppes et elle prend la première qu’elle trouve. Elle jette ensuite une pièce à la dame derrière le comptoir, qui l'attrapa sans regarder, et la femme sortit immédiatement du café. Toutefois, quand elle sort, elle jette discrètement une minuscule boule de papier sur les genoux du garçon. Celui ci deplie alors discrètement le papier et lit:

Sors par la fenêtre dans les toilettes et retrouve moi dans la ruelle derrière le magasin. Je t’attends dans la voiture verte. Tu as 5 minutes. –S

Le Père: Tout va bien fiston ?

Le Garçon: J’ai besoin d’aller aux toilettes.

La Mère: Bois ton thé d’abord.

Le Garçon: S’il te plait mère.

Le Père: Laisse-le aller chérie. Il a 13 ans. C’est un âge difficile.

Le garcon se lève et va donc au toilettes, situées à l’arrière du café. Le garçon trouve la fenêtre, qui est petite, et carré. Le problème est que la fenêtre est très haute. Le garçon cherche alors les toilettes pour quelque chose qui peut l’aider à monter, et il trouve une échelle pliable. Le garçon prend alors l’échelle, l’installe, le monte, passe par la fenêtre, et se retrouve dans la ruelle.

Une voiture verte cabossée se trouvait là, et la femme se trouvait à l’interieur. Le garçon s’en approche. Les cheveux en désordre de la femme sont maintenant controlés par un petit casque en cuir, et les fenêtres sont baissées. La femme fait alors signe que le garçon rentre et il le fait aussitot.

La Femme: Je suis S. Theodora Markson.

Le Garçon: Je suis Hans Bruning.

S. Theodora Markson: Je sais qui tu es. Il y a eu un changement de plan, nous devons nous presser. La situation est plus compliquée que tu ne peux comprendre ou que je peux t’expliquer dans les circonstances actuelles.

Hans Bruning: Dans les circonstances actuelles ? Tu veux dire, tout de suite ?

S. Theodora Markson: Bien sûr c’est ce que je veux dire.

Hans Bruning: Si nous sommes pressées, pourquoi n'as-tu pas dit “tout de suite” ?

S. Theodora Markson pousse la porte de Hans Bruning ouverte.

S. Theodora Markson: Sors.

Hans Bruning: Quoi ?

S. Theodora Markson: Tu ne vas pas me parler de cette manière. Ton prédécesseur, le jeune homme qui a travaillé pour moi avant toi, ne m’a jamais parlé de cette manière. Jamais. Sors maintenant.

Hans Bruning: Je suis désolé.

S. Theodora Markson: Sors.

Hans Bruning: Je suis désolé.

S. Theodora Markson: Veux tu travailler pour moi, Bruning ? Veux-tu être mon apprenti ?

Hans Bruning: Oui.

S. Theodora Markson: Sais donc ceci: je ne suis pas ton amie. Je ne suis pas ton professeur. Je ne suis pas ton parent ou quelqu’un qui va s’occuper de toi. Je suis ton chaperon, et toi mon apprenti, un mot qui veut dire “une personne qui travaille pour moi et fais absolument tout ce que je lui dit”.

Hans Bruning: Je suis contrit, un mot qui veut dire …

S. Theodora Markson: Tu as déjà dit que t' étais désolé. Ne te répète pas. C’est répétitif et j’ai déjà entendu. Ce n’est pas professionnel. Ce n’est pas sensible. Je suis S. Theodora Markson, tu peux m’appeler Theodora ou Markson. Tu es mon apprenti. Tu travaille pour moi, et tu feras tout ce que je te dis. Je t’appelerais Bruning. Ce n’est pas facile d'entraîner un apprenti. Mes deux outils sont l’exemple et l’harcèlement. Je vais te montrer ce que je fais, et ensuite je te demanderais de faire d’autres choses. Comprends tu ?

Hans Bruning: Que signifie le “S” dans votre nom ?

S. Theodora Markson: Arrête de poser les mauvaises questions. Tu penses probablement que tu sais tout. Tu es probablement très fier de toi pour avoir réussi à sortir par la fenêtre sans être repéré, mais tu ne connais rien.

S. Theodora Markson met le moteur en marche. Elle prend ensuite une tasse de thé encore chaude placée sur le tableau de bord.

S. Theodora Markson: Tu n’as probablement pas remarqué que j’ai pris ton thé, Bruning.

Elle verse alors le thé sur le sol juste en dehors de la voiture. Pour quelques secondes, on peut voir un nuage de fumée qui monte dans l’air.

S. Theodora Markson: C’est du laudanum, une drogue. C’est un médicament. C’est une substance qui aide à dormir. 3 gorgées de ça t’aurait rendu incohérent, un mot qui veut dire “racontant n’importe quoi et quasiment sans connaissance”. Tu n’aurais jamais attrapé ce train, Bruning. Tes parents t’aurait sorti de ce café et t'auraient emmené quelque part d’autre, un endroit que je t’assure tu ne veux pas être.

Le nuage de fumée disparaît, et Bruning ferme la porte de la voiture. Il regarde ensuite son interlocutrice dans les yeux.

Hans Bruning: Ce n’étaient pas mes parents.

La voiture commence alors à rouler.




HRP: Ceci est la première partie du film, d’autres suivront, mais inRP, les parties forment un seul film.
Haut de page