23/01/2019
04:05:06
Index du forum Continents Afarée Sovélie

🌐Ministùre des affaires Étrangùres

Voir fiche pays Voir sur la carte
2830
MINISTÈRE DES AFFAIRES ÉTRANGÈRES SOVÉLIENNES

affaires étrangÚres

Quau du Tabernacle
SiÚge du MinistÚre des Affaires étrangÚres de la République de Sovélie

SituĂ© au cƓur du district gouvernemental de Kreichville, le Quai du Tabernacle constitue le centre nĂ©vralgique de la diplomatie sovĂ©lienne. ÉdifiĂ© dans l’aprĂšs-guerre afin d’incarner la continuitĂ© stratĂ©gique de l’État, il regroupe l’ensemble des services chargĂ©s de la conduite, de la coordination et de l’exĂ©cution de la politique extĂ©rieure de la RĂ©publique.

Plus qu’un simple ministĂšre, le Quai du Tabernacle est l’organe par lequel la SovĂ©lie dialogue avec le monde, dĂ©fend ses intĂ©rĂȘts, nĂ©gocie ses accords et structure ses partenariats internationaux. Toutes les relations diplomatiques officielles transitent par ses canaux.

Le Quai est organisé autour de plusieurs directions permanentes :
– Direction des Affaires StratĂ©giques
– Direction des Partenariats Économiques et ÉnergĂ©tiques
– Direction des Organisations Internationales
– Protocole d’État et Relations Diplomatiques

Il abrite Ă©galement le corps des Ambassadeurs sectoriels de la RĂ©publique, reprĂ©sentants spĂ©cialement mandatĂ©s pour conduire, au nom de l’État, des nĂ©gociations thĂ©matiques dans des domaines prĂ©cis tels que l’énergie, la sĂ©curitĂ©, l’industrie, les infrastructures ou la coopĂ©ration scientifique. Ces ambassadeurs disposent d’un mandat direct du Gouvernement et agissent en coordination Ă©troite avec la Ministre des Affaires Ă©trangĂšres.

Les États souhaitant Ă©tablir, formaliser ou approfondir des relations avec la RĂ©publique de SovĂ©lie sont invitĂ©s Ă  adresser une notification officielle au Quai du Tabernacle, Ă  l’attention de :

Mme Claire Montero
Ministre des Affaires étrangÚres

Toute demande sera instruite selon les protocoles diplomatiques en vigueur. Les reprĂ©sentations Ă©trangĂšres accrĂ©ditĂ©es auprĂšs de la RĂ©publique bĂ©nĂ©ficieront des garanties prĂ©vues par les conventions internationales relatives Ă  l’inviolabilitĂ© et Ă  la protection des missions diplomatiques.

La Sovélie considÚre la diplomatie non comme une formalité, mais comme un instrument stratégique au service de la stabilité et de la souveraineté.

Le Quai du Tabernacle demeure ouvert aux délégations étrangÚres selon les procédures établies.


John Bouta
Le SecrĂ©taire du cabinet du ministĂšre des affaires ÉtrangĂšres.
Sceau



LISTE DES REPRÉSENTATIONS DIPLOMATIQUES DE LA SOVÉLIE


REPRÉSENTANTS DIPLOMATIQUES SECTORIELS

Ambassadeurs sectoriels

- Ambassadeur Secteur Eurysien: M. Adrian Volkerin ( depuis Septembre 2018)

- Ambassadeur Secteur Nazuméen: Mme Lyna Sorell ( depuis Septembre 2018)

- Ambassadeur Secteur Aleucien: M. Karim El-Nazir ( depuis Septembre 2018)

- Ambassadeur Secteur Afaréen: Mme Nadia Rahmani ( depuis Septembre 2018)

- Ambassadeur Secteur de Paltoterra: M. Victor Calderon ( depuis Septembre 2018)





REPRÉSENTATION BILATÉRALE

Ambassadeurs extraordinaires

- Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire de la Sovélie prÚs de la TrosiÚme République du Jashuria : M. Soufiane Elmar ( depuis Septembre 2018)

- Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire de la Sovélie prÚs du Royaume de Broclynewood : Mme Raja Amine (depuis Novembre 2018)

- Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire de la Sovélie prÚs de la République du Talaristan : M. Ilman Daye ( depuis Novembre 2018)
2339
Symbole de l'Ambassade


Message de la Seconde Ambassadrice de la République du Jashuria


A l'attention de dame Claire Montero, en sa qualité de Secrétaire du Cabinet du MinistÚre des Affaires EtrangÚres de la République de Sovélie.

Madame,

Permettez-moi de vous adresser nos salutations de la part de la TroisiĂšme RĂ©publique du Jashuria et de ses reprĂ©sentants. Nous tenons Ă  vous fĂ©liciter de votre sortie de l’isolationnisme et sommes heureux de voir que votre nation cherche Ă  rejoindre notre Ă©conomie mondialisĂ©e. Bien que nos nations soient sĂ©parĂ©es par des milliers de kilomĂštres, nous estimons que chaque nation en connexion avec l’ocĂ©an est un aimable voisin. A ce titre, il est dans notre tradition que de souhaiter la bienvenue Ă  nos voisins et nos meilleurs vƓux de santĂ© et de prospĂ©ritĂ©.

La TroisiĂšme RĂ©publique du Jashuria a axĂ© sa politique sur le dĂ©veloppement de relations amicales et stables avec les diffĂ©rentes nations du monde. Notre politique mercantile nous amĂšne Ă  nouer des partenariats fiables et solides, qu’il s’agisse de partenariats commerciaux, militaires ou culturels. Nos diplomates, discrets et efficaces, font tout leur possible pour fluidifier et faciliter les relations entre les nations et faire de cette planĂšte un endroit oĂč il fait bon vivre. Nous sommes aussi engagĂ©s auprĂšs de l'Organisation des Nations Commerçantes en tant que membre-fondateur et nous avons assurĂ© il y a quelques annĂ©es la prĂ©sidence de cette organisation dĂ©diĂ©e Ă  la mise en place d'espaces de prospĂ©ritĂ© pour ses membres.

A ce titre, et dans le cadre du dĂ©veloppement de nos relations diplomatiques, nous aimerions proposer Ă  la RĂ©publique de SovĂ©lie, d’accueillir l’une de ses dĂ©lĂ©gations dans le Hall des Ambassadeurs d’Agartha, notre capitale, afin de dĂ©buter des relations diplomatiques sous les meilleurs auspices. Nous serions honorĂ©s de recevoir vos diplomates en notre demeure afin de nous rapprocher.

Dans le mĂȘme temps, afin de pĂ©renniser nos relations diplomatiques et culturelles, nous souhaiterions vous demander la possibilitĂ© d’accueillir sur votre sol une Maison du Jashuria. Ces institutions culturelles, particuliĂšrement rĂ©putĂ©es Ă  l’international, auront pour but de faire dĂ©couvrir notre culture et nos mƓurs Ă  vos citoyens afin de fluidifier nos relations diplomatiques et nos coopĂ©rations futures. Il va de soi que nous accueillerons avec plaisir une institution similaire Ă©manant de votre pays sur notre sol, Ă  titre de rĂ©ciprocitĂ©.

Dans l’attente de votre rĂ©ponse sur les canaux diplomatiques, je reste Ă  votre entiĂšre disposition.

Veuillez agréer, madame, l'expression de mes salutations distinguées.

Cordialement

Madame Sumalee Saeloo, Seconde Ambassadrice de la TroisiÚme République du Jashuria
1571
Bureau des Affaires étrangÚres


Son Excellence le Chef de l’État de SovĂ©lie,
et de Madame la Ministre des Affaires étrangÚres,
Mme Claire Montero,

Nous avons pris connaissance avec un grand intĂ©rĂȘt des rĂ©centes orientations diplomatiques exprimĂ©es par les plus hautes autoritĂ©s de la SovĂ©lie, ainsi que de la tenue du conseil restreint Ă  la prĂ©sidence consacrĂ© Ă  la coopĂ©ration rĂ©gionale et Ă  l’ouverture internationale de votre État. La volontĂ© affirmĂ©e de la SovĂ©lie de renforcer ses relations bilatĂ©rales, de s’inscrire pleinement dans son environnement rĂ©gional et de redevenir un acteur actif de la diplomatie internationale ne peut qu’ĂȘtre saluĂ©e. Elle tĂ©moigne d’une ambition politique claire et d’une vision tournĂ©e vers la stabilitĂ©, le dialogue et la coopĂ©ration entre États souverains.

Dans cet esprit, et dĂ©sireux de donner une portĂ©e concrĂšte et symbolique Ă  ce rapprochement, Sa MajestĂ© le Roi de Finejouri Louis II a exprimĂ© le souhait d’effectuer une visite diplomatique officielle en SovĂ©lie, Ă  une date qui pourra ĂȘtre arrĂȘtĂ©e d’un commun accord par nos services respectifs. Cette visite royale aurait pour objectif d’ouvrir un dialogue de haut niveau entre nos deux États, d’explorer les perspectives de coopĂ©ration politique, diplomatique et rĂ©gionale, et de poser les bases d’une relation durable fondĂ©e sur le respect mutuel, la concertation et l’intĂ©rĂȘt commun de nos peuples.

Nous serions honorĂ©s de connaĂźtre la position des autoritĂ©s sovĂ©liennes quant Ă  cette proposition, ainsi que leurs disponibilitĂ©s et suggestions quant au format et au calendrier d’une telle rencontre.

Dans l’attente de votre rĂ©ponse, nous vous prions d’agrĂ©er, Excellences, l’expression de notre trĂšs haute considĂ©ration.

Mdm Linehart ConseillĂšre au prĂȘt de Sa MajestĂ© sur les affaires Ă©trangĂšres
 logo affaire étrangÚre
2572
Bureau des Affaires EtrangĂšres


À l’attention des autoritĂ©s compĂ©tentes de la RĂ©publique de SovĂ©lie,
et du MinistÚre des Affaires étrangÚres,

Nous sommes ravis de voir que vous avez accepté cette visite d'état. Voici donc les modalités que nous vous proposons pour mener à bien cette visite.

Dispositif d’arrivĂ©e et sĂ©curitaire
En amont de l’arrivĂ©e de l’avion royal, un aĂ©ronef tactique finejourien atterrira sur un aĂ©roport sovĂ©lien qui devra ĂȘtre communiquĂ© prĂ©alablement par vos autoritĂ©s. Cet appareil sera chargĂ© du transport des vĂ©hicules nĂ©cessaires Ă  l’escorte royale ainsi qu’à certains Ă©lĂ©ments logistiques indispensables au bon dĂ©roulement de la visite. L’arrivĂ©e de cet aĂ©ronef fera l’objet d’une coordination sĂ©curitaire conjointe entre les services de Finejouri et les forces de sĂ©curitĂ© sovĂ©liennes, dans le respect des procĂ©dures et de la souverainetĂ© de la SovĂ©lie. L’avion royal transportant Sa MajestĂ© le Roi de Finejouri atterrira ultĂ©rieurement, selon un crĂ©neau horaire et un site arrĂȘtĂ©s d’un commun accord.

À l’issue de l’arrivĂ©e de Sa MajestĂ©, l’escorte royale finejourienne, en coordination Ă©troite avec les forces de police et de sĂ©curitĂ© sovĂ©liennes, assurera les dĂ©placements officiels vers le point de rendez-vous principal, lequel reste Ă  dĂ©finir conjointement.

Une fois Sa Majesté arrivé au point de rendez vous voici ce qu'il propose comme point à aborder:
-l’analyse des menaces actuelles affectant la rĂ©gion afarĂ©enne
-la place et le rĂŽle du Royaume de Finejouri au sein du continent
-les perspectives de coopĂ©ration et d’accords futurs, tous domaines confondus
-la position et les ambitions régionales et internationales de la Sovélie
-les enjeux géopolitiques à venir et les principaux acteurs régionaux
-les attentes exprimĂ©es par la SovĂ©lie quant Ă  l’évolution de ses partenariats
-le dĂ©veloppement et l’approfondissement des relations bilatĂ©rales entre nos deux États.

D’autres sujets pourront naturellement ĂȘtre abordĂ©s en fonction de l’actualitĂ© et des intĂ©rĂȘts communs identifiĂ©s lors des Ă©changes.

À l’issue des entretiens officiels, l’organisation d’une sĂ©ance de presse conjointe pourrait ĂȘtre envisagĂ©e. Celle-ci pourrait rĂ©unir des journalistes sovĂ©liens ainsi que des reprĂ©sentants des mĂ©dias finejouriens, afin de permettre des questions et de prĂ©senter publiquement les grandes orientations issues de la rencontre.

Les modalitĂ©s pratiques de cette sĂ©quence (format, durĂ©e, accrĂ©ditations) pourront ĂȘtre dĂ©finies ultĂ©rieurement entre nos services de communication si nĂ©cessaire .

Le Bureau des Affaires EtrangĂšres du Finejouri reste Ă  l’entiĂšre disposition des autoritĂ©s sovĂ©liennes pour affiner ces modalitĂ©s et assurer le plein succĂšs de cette visite, que Sa MajestĂ© le Roi souhaite placer sous le signe du dialogue, de la confiance et de la coopĂ©ration rĂ©gionale.

Veuillez agrĂ©er, Excellences, l’expression de notre trĂšs haute considĂ©ration.

Mdm Linehart ConseillĂšre au prĂȘt de Sa MajestĂ© sur les affaires Ă©trangĂšres
 logo affaire étrangÚre
844
Symbole de l'Ambassade


Message de la Seconde Ambassadrice de la République du Jashuria


A l'attention de dame Claire Montero, en sa qualité de Secrétaire du Cabinet du MinistÚre des Affaires EtrangÚres de la République de Sovélie.

Madame,

C’est avec plaisir que nous accusons rĂ©ception de votre missive diplomatique concernant l’établissement d’ambassades conjointes et d’une Maison du Jashuria dans votre pays. L’ambassadrice dĂ©signĂ©e pour cette mission en SovĂ©lie sera madame Marjane Siriwani. Elle sera secondĂ©e dans sa mission par monsieur Prajit Dilmurat, qui officiera en tant que directeur de la Maison du Jashuria en SovĂ©lie. Nous espĂ©rons beaucoup de ces relations diplomatiques, qui s’annoncent enrichissantes.

Dans l’attente de votre rĂ©ponse sur les canaux diplomatiques, je reste Ă  votre entiĂšre disposition.

Veuillez agréer, madame, l'expression de mes salutations distinguées.

Cordialement

Madame Sumalee Saeloo, Seconde Ambassadrice de la TroisiÚme République du Jashuria
210
Bureau des Affaires EtrangĂšres

Chers homologues,

Nous sommes heureux d'avoir trouvé un terrain d'entente pour cette rencontre.

Cordialement,
Mdm Linehart ConseillĂšre au prĂȘt de Sa MajestĂ© sur les affaires Ă©trangĂšres
 logo affaire étrangÚre
2252
Logotype officiel du MinistÚre des Affaires étrangÚres de la République du Talaristan
MINISTÈRE DES AFFAIRES ÉTRANGÈRES DE LA RÉPUBLIQUE DU TALARISTAN
йЫККЫ ЭйЛӘР ĐœĐ˜ĐĐ˜ĐĄĐąĐ Đ« ‱ бАЛАРСбАН Ò–ÓšĐœÒșÒźĐ Đ˜ĐŻĐąĐ•

A l'attention de monsieur le Ministre des Affaires étrangÚres de la République de Sovélie,
A l'attention de monsieur le premier ministre de la République de Sovélie,
A l'attention de Son Excellence monsieur Rayan Hakim, président de la République,

Monsieur le ministre,
Monsieur le premier ministre
Votre excellence monsieur le président de la République,

En premier lieu, Monsieur le PrĂ©sident de la RĂ©publique, sachez que notre gouvernement, ainsi que notre PrĂ©sident de la RĂ©publique, Monsieur Mirza Arsam, partage pleinement votre position : « L'ordre est la clĂ© du dĂ©veloppement. » Notre nation, marquĂ©e par deux violentes guerres civiles au XXᔉ siĂšcle, ne peut pas se permettre de retomber dans le chaos gĂ©nĂ©ralisĂ©. Les ambitions de Monsieur Arsam ont toujours Ă©tĂ© d’édifier une nation bĂątie sur un systĂšme central fort, soutenu par des institutions stables et une continuitĂ© totale de l’État, incarnĂ©e par le PrĂ©sident de la RĂ©publique.
Sachez qu’en signe de respect pour le peuple sovĂ©lien dans son ensemble, notre dĂ©lĂ©gation vous offre un tapis traditionnel talar, symbole Ă©minent et trĂšs respectĂ©, reprĂ©sentant une grande marque d’honneur de la part de nos artisans. Vous n’ĂȘtes pas sans savoir que le tapis talar est l’un des symboles forts de notre peuple, en raison de sa place centrale dans la vie des familles talars, qui l’utilisent non seulement comme tapis, mais aussi comme selle pour nos chevaux et comme Ă©lĂ©ment dĂ©coratif pour orner leurs murs. Le tapis que nous vous remettons provient d’une famille rurale et typique de l’Ulus d’Ülmara, sur la cĂŽte.
Pour en revenir aux affaires diplomatiques, le MinistĂšre des affaires Ă©trangĂšres de la RĂ©publique du Talaristan, au nom de M. Mirzam Arsam, prĂ©sident de la RĂ©publique, Ă  dĂ©cidez de prendre contact avec vos autoritĂ©es en charge des affaires Ă©trangĂšres afin d'Ă©tablir des relations internationales entre nos deux pays. Nous souhaitons en effet ouvrir une ambassade Ă  Kreichville, siĂšge de vos institutions, tandis qu'une ambassade sovĂ©lienne pourra ĂȘtre ouverte Ă  Khydan, notre capitale.
Nous sommes persuadez que l'établissement d'un contact durable entre nos deux nations s'aura ramener un rayonnement international conséquent.
Avec mes plus sincĂšres respects,

Signé par M. Tahir Marat le ministre des affaires étrangÚres,
Signé par M. Aydar Azamat premier ministre et chef du cabinet,
Contre-signé par M. Mirzam Arsam, président de la République,

Sceau d'État
(Đ”Ó™ÒŻĐ»Ó™Ń‚ ĐŒÓ©Ò»Đ”Ń€Đ” / DĂ€wlĂ€t möhĂ€re)
Sceau d'État de la RĂ©publique du Talaristan
340
Missive conjointe des gouvernements san youtien et uuqtinut

À l'attention de l'administration sovĂ©lien chargĂ©e de l'exploitation et de l'exportation des hydrocarbures,

Suite à votre demande pour participer au sommet de Maracaillbosse, l'organisation a décidé d'accepter avec plaisir votre participation compte tenue des multiples avantages que cela apportera.
Ainsi nous nous reverrons au sommet.
1410
KINGDOM OF BROCELYNWOOD

Test


ExpĂ©diteur : SecrĂ©tariat Royal Ă  la Politique ÉtrangĂšre et aux ArmĂ©es du Royaume de Brocelynwood

Destinataire : Madame Claire Monteiro, Ministre des affaires étrangÚres sovéliennes

Objet : Ouverture des relations Brocelynwood / Sovélie


Madame Monteiro,

Nous avons eu l’honneur de prendre connaissance de votre courrier datĂ© de ce dĂ©but de mois et nous informant de votre intention de formaliser des relations avec le Royaume de Brocelynwood.

Nous vous confirmons en premier lieu notre volontĂ© d’ouvrir des ambassades mutuelles dans des dĂ©lais proches. Nous ne sous-estimons pas la symbolique que cela reprĂ©sente puisqu’il s’agirait de la premiĂšre institution de ce type sur notre territoire pour une nation du continent AfarĂ©en.

Par ailleurs, la proposition d’un accord commercial attire notre attention. Notre pays est facilement accessible par voie maritime et est actuellement Ă  la recherche d’accords structurants pour l’import de matiĂšres premiĂšres Ă©nergĂ©tiques (pĂ©trole et gaz).
Notre pays est exportateur dans le secteur du bois de tout type - exceptĂ© en tant que matĂ©riau Ă©nergĂ©tique puisque nous alimentons exclusivement notre marchĂ© intĂ©rieur - et artisanat, en pĂȘche, agroalimentaire et produits alimentaires finis de qualitĂ©.

Nous nous tenons pleinement disponibles pour la poursuite de ces échanges et serons particuliÚrement attentifs à toute proposition plus précise dont vous pourriez faire part.

Nous vous prions de recevoir, Madame Monteiro, l’expression de nos sentiments les plus respectueux.

Stephen Philipps
SecrĂ©taire Royal Ă  la Politique ÉtrangĂšre et aux ArmĂ©es du Royaume de Brocelynwood
2299
KINGDOM OF BROCELYNWOOD

Test


ExpĂ©diteur : SecrĂ©tariat Royal Ă  la Politique ÉtrangĂšre et aux ArmĂ©es du Royaume de Brocelynwood

Destinataire : Madame Claire Monteiro, Ministre des affaires étrangÚres sovéliennes

Objet : Relations commerciales Brocelynwood / Sovélie


Madame Monteiro,

Nous vous assurons de notre volontĂ© rĂ©ciproque d’accords structurants et du strict respect mutuel des souverainetĂ©s. Nous rappelons par ailleurs que nous portons une attention particuliĂšre au respect des minoritĂ©s protestantes chez l’ensemble de nos partenaires internationaux.

Nous sommes honorĂ©s du caractĂšre prioritaire que vous accordez au Royaume de Brocelynwood, qui constitue effectivement une force Ă©conomique montante du continent Aleucien, et une porte d’entrĂ©e maritime majeure.

Concernant l’importation d’hydrocarbures, il devient aujourd’hui essentiel pour le Royaume de Brocelynwood de ne pas ĂȘtre Ă  la merci de la seule compĂ©tition sur le marchĂ© mondial, mais bien de conclure des accords nous permettant d’atteindre un certain niveau d’approvisionnement systĂ©matique.
Nous vous proposons un engagement autour de volumes minimums d’exportation de votre part vers le Royaume de Brocelynwood, qui seront directement achetĂ©s par l’Etat :
5 millions de barils de pétrole par an, correspondant à 10% de nos besoins annuels de pétrole et 3,5% de nos besoins énergétiques totaux
350 millions de mÚtres cubes de gaz par an, corresponsant à 10% de nos besoins annuels en gaz, et entre 1,5% et 2% de nos besoins énergétiques totaux
Les quantitĂ©s complĂ©mentaires d’hydrocarbures qui seraient Ă©ventuellement importĂ©es en provenance de SovĂ©lie sur le marchĂ© feraient l’objet d’une suppression des droits de douane, vous permettant d’avoir un avantage compĂ©titif par rapport Ă  des nations avec lesquelles ce type d’accord n’existe pas.

Concernant vos importations en provenance de Brocelynwood, nous sommes Ă  l’écoute de vos propositions.
Nous serons bien évidemment favorable à toute diminution ou suppression des droits de douane sur tout ou partie de nos produits.
Concernant les perspectives relatives au cadre juridique et aux différentes dimensions du partenariat que vous évoquez, nous ferons une lecture attentive des détails que vous soumettrez.
Nous pouvons Ă©galement signer un premier accord simplifiĂ© et prĂ©voir une nĂ©gociation Ă  moyen terme visant Ă  l’enrichir, selon ce qui vous semblera le plus pertinent.

Dans l’attente de votre rĂ©ponse et de toute prĂ©cision que vous voudrez bien apporter, nous vous prions de recevoir, Madame Monteiro, l’expression de nos sentiments les plus respectueux.

Stephen Philipps
SecrĂ©taire Royal Ă  la Politique ÉtrangĂšre et aux ArmĂ©es du Royaume de Brocelynwood
2272
KINGDOM OF BROCELYNWOOD

Test


ExpĂ©diteur : SecrĂ©tariat Royal Ă  la Politique ÉtrangĂšre et aux ArmĂ©es du Royaume de Brocelynwood

Destinataire : Madame Claire Monteiro, Ministre des affaires étrangÚres sovéliennes

Objet : Finalisation Traité commercial Brocelynwood / Sovélie


Madame Monteiro,

Nous vous remercions pour ces avancĂ©es concrĂštes et prĂ©cises dans le cadre de nos nĂ©gociations. Nous ne pouvons que confirmer le principe selon lequel nous sommes un Etat solide, non uniquement mĂ» par une logique marchande. L’économie comme fin en soi est une logique que nous rejetons autant que possible.

Vos propositions de volumes d’hydrocarbures minimaux exportĂ©s vers le Royaume de Brocelynwood annuellement nous conviennent tout Ă  fait aux conditions dĂ©taillĂ©es.
Nous avons connaissance des Ă©changes se tenant actuellement entre pays exportateurs d’hydrocarbures et conscience que cela pourrait affecter Ă  terme les conditions tarifaires.

Concernant les volumes minimaux que vous proposez d’importer depuis le Royaume de Brocelynwood, nous ne pouvons que nous fĂ©liciter de la confiance que vous accordez Ă  l’ensemble de nos filiĂšres et Ă  notre appareil productif. Nous tenons Ă©galement Ă  avoir un partenariat privilĂ©giĂ© avec la SovĂ©lie et ainsi le continent AfarĂ©en.
Nous craignons cependant que les volumes indiquĂ©s soient trop importants et impactent notre capacitĂ© Ă  maintenir ou crĂ©er d’autres partenariats commerciaux essentiels pour nous, notamment avec des voisins de notre continent.
Ainsi, nous vous proposons de redéfinir les volumes comme suit :
- 16 000 tonnes de bois transformé
- 8 000 tonnes par an de produits de pĂȘche
- 10 000 tonnes par an de produits agroalimentaires
- 130 millions de dollars de produits manufacturés finis
Nous vous garantissons qu’avec cette redĂ©finition plus en phase avec nos rĂ©alitĂ©s, la SovĂ©lie resterait bien un partenaire commercial absolument majeur et essentiel du Royaume de Brocelynwood.

Afin d’ancrer le partenariat dans le long terme, nous validons le principe d’un accord commercial signĂ© pour une durĂ©e de 10 ans. Dans un objectif de sĂ©curisation de nos nations et nous assurer de la fluiditĂ© de la mise en oeuvre, nous vous proposons d’inclure une clause de revoyure automatique tous les 30 mois (deux ans et demie).

Nous nous tenons pleinement disponibles en vue de la poursuite des négociations ou, le cas échéant, prendre connaissance d'une premiÚre ébauche de traité commercial.

Dans l’attente de votre rĂ©ponse, nous vous prions de recevoir, Madame Monteiro, l’expression de nos sentiments les plus respectueux.

Stephen Philipps
SecrĂ©taire Royal Ă  la Politique ÉtrangĂšre et aux ArmĂ©es du Royaume de Brocelynwood
3076
KINGDOM OF BROCELYNWOOD

Test


ExpĂ©diteur : SecrĂ©tariat Royal Ă  la Politique ÉtrangĂšre et aux ArmĂ©es du Royaume de Brocelynwood

Destinataire : Madame Claire Monteiro, Ministre des affaires étrangÚres sovéliennes

Objet : Finalisation Traité commercial Brocelynwood / Sovélie


Madame Monteiro,

Nous vous remercions de ces retours positifs et vous prions de bien vouloir trouver ci-dessous une premiÚre version consolidée du projet d'accords commerciaux entre la République de Sovélie et le Royaume de Brocelynwood, tenant compte de l'ensemble des échanges diplomatiques de ces derniÚres semaines.


Accords commerciaux Sovélie / Brocelynwood

Entre :

La République de Sovélie
Représentée par [Prénom NOM], [Fonction]

Et

Le Royaume de Brocelynwood
Représenté par Monsieur Aldric ROWANSTONE, Premier Secrétaire Spécial du Roi


ARTICLE 1 :
Les présents Accords entrent en vigueur à compter du 1er janvier 2019, pour une durée de dix années. Ils prennent fin le 31 décembre 2028.

ARTICLE 2 :
Les prĂ©sents Accords peuvent ĂȘtre modifiĂ©s Ă  tout moment d’un commun accord.
Une clause de revoyure est fixée tous les 30 mois, soit le 30 juin 2021, le 31 décembre 2023, le 30 juin 2026.

ARTICLE 3 :
Les deux parties peuvent mettre fin aux prĂ©sents Accords d’un commun accord, moyennant un dĂ©lai d’1 mois.
Une des deux parties peut mettre fin aux présents Accords de maniÚre unilatérale, moyennant un délai de 1 an.
Une partie peut mettre fin aux prĂ©sents Accords de maniĂšre unilatĂ©rale en cas de non-respect manifeste par l’autre partie de ses engagements.

ARTICLE 4 :
La République de Sovélie ouvre une Ambassade du Royaume de Brocelynwood à [Nom ville].
Le Royaume de Brocelynwood ouvre une Ambassade de la République de Sovélie à Wynterhall.

ARTICLE 5 :
La RĂ©publique de SovĂ©lie s’engage Ă  exporter vers le Royaume de Brocelynwood, au minimum, les volumes suivants que le Royaume de Brocelynwood s’engage Ă  importer :
  • 4,5 millions de barils de pĂ©trole par annĂ©e civile, soit 600 000 tonnes de pĂ©trole brut, Ă  un prix de rĂ©fĂ©rence de dĂ©part fixĂ© Ă  70$ / baril.
  • 250 millions de m3 de gaz en 2019, 300 millions de m3 de gaz en 2020 puis 350 millions de m3 de gaz par annĂ©e civile Ă  compter de 2021, Ă  un prix de rĂ©fĂ©rence de dĂ©part fixĂ© Ă  0,30 $ / mĂštre cube de gaz.
L’ensemble des hydrocarbures importĂ©es au sein du Royaume de Brocelynwood depuis la RĂ©publique de SovĂ©lie font l’objet d’une suppression complĂšte des frais de douane, y compris les volumes importĂ©s au-delĂ  des quantitĂ©s minimales prĂ©citĂ©es.

ARTICLE 6 :
Le Royaume de Brocelynwood s’engage Ă  exporter vers la RĂ©publique de SovĂ©lie, au minimum, les volumes suivants que la RĂ©publique de SovĂ©lie s’engage Ă  importer :
  • 16 000 tonnes par an de bois transformĂ©
  • 8 000 tonnes par an de produits de pĂȘche
  • 10 000 tonnes par an de produits agroalimentaires
  • 130 millions de dollars par an de produits manufacturĂ©s finis
L’ensemble du bois transformĂ© et des produits de pĂȘche importĂ©s au sein de la RĂ©publique de SovĂ©lie depuis le Royaume de Brocelynwood font l’objet d’une suppression complĂšte des frais de douane, y compris les volumes importĂ©s au-delĂ  des quantitĂ©s minimales prĂ©citĂ©es.

Signé le 1er novembre 2018



Nous vous remercions par avance des propositions d'amélioration dont vous pourrez faire part, en espérant que cette premiÚre version soit d'ores et déjà le plus en adéquation possible avec vos attentes.

Dans l’attente de votre rĂ©ponse, nous vous prions de recevoir, Madame Monteiro, l’expression de nos sentiments les plus respectueux.


Stephen Philipps
SecrĂ©taire Royal Ă  la Politique ÉtrangĂšre
et aux Armées du Royaume de Brocelynwood
Stephen Philipps (Ignazio Cassis) Format petit
2154
Logotype officiel du MinistÚre des Affaires étrangÚres de la République du Talaristan
MINISTÈRE DES AFFAIRES ÉTRANGÈRES DE LA RÉPUBLIQUE DU TALARISTAN
йЫККЫ ЭйЛӘР ĐœĐ˜ĐĐ˜ĐĄĐąĐ Đ« ‱ бАЛАРСбАН Ò–ÓšĐœÒșÒźĐ Đ˜ĐŻĐąĐ•

A l'attention de madame la Ministre des Affaires étrangÚres de la République de Sovélie,
A l'attention de monsieur le premier ministre de la République de Sovélie,
A l'attention de Son Excellence monsieur Rayan Hakim, président de la République,

Madame la ministre,
Monsieur le premier ministre
Votre Excellence monsieur le président de la République,

Nous tenons Ă  nous excuser sincĂšrement pour le retard pris dans la rĂ©ponse Ă  votre derniĂšre missive diplomatique. En effet, la section en charge de votre dossier a mal interprĂ©tĂ© votre demande et l’a classĂ©e parmi les dossiers clos, estimant que l’établissement de nos relations intergouvernementales Ă©tait dĂ©jĂ  actĂ©, le reste devant ĂȘtre gĂ©rĂ© par nos ministĂšres en charge des affaires Ă©trangĂšres. Nous souhaitons Ă©galement attirer votre attention sur la situation actuelle dans le nord du Nazum, et notamment au Ninchi, qui a mobilisĂ© une grande partie des activitĂ©s de notre gouvernement.
En revenant briĂšvement sur les dispositions diplomatiques devant ĂȘtre Ă©tablies entre nos deux pays, nous souhaitons nous assurer que la RĂ©publique de SovĂ©lie et la RĂ©publique du Talaristan s’accorderont pleinement sur les rĂšgles fondamentales du droit international, Ă  savoir :
  • L’immunitĂ© diplomatique du personnel opĂ©rant au sein de notre ambassade ;
  • La reconnaissance de la souverainetĂ© nationale de l’État, de ses frontiĂšres et de ses eaux territoriales ;
  • L’inviolabilitĂ© du sol et des locaux diplomatiques.
Il va de soi que ces rĂšgles communes s’appliqueront de maniĂšre rĂ©ciproque, tant Ă  notre dĂ©lĂ©gation et ambassade qu’à la vĂŽtre.

Enfin, concernant la nomination effective d’un ambassadeur accrĂ©ditĂ© auprĂšs de votre nation, aprĂšs Ă©tude des candidatures par le ministĂšre des Affaires Ă©trangĂšres et le cabinet de Monsieur le Premier ministre, le prĂ©sident de la RĂ©publique, Mirza Arsam, a choisi de confier ce poste Ă  Monsieur KĂŒnay Bozkurt, diplomate ayant effectuĂ© plusieurs missions de reprĂ©sentation du Talaristan en AfarĂ©e du Nord. Nous considĂ©rons dĂ©sormais nos relations comme Ă©tablies.
Avec mes plus sincĂšres respects,

Signé par M. Tahir Marat le ministre des affaires étrangÚres,
Signé par M. Aydar Azamat premier ministre et chef du cabinet,
Contre-signé par M. Mirzam Arsam, président de la République,

Sceau d'État
(Đ”Ó™ÒŻĐ»Ó™Ń‚ ĐŒÓ©Ò»Đ”Ń€Đ” / DĂ€wlĂ€t möhĂ€re)
Sceau d'État de la RĂ©publique du Talaristan
3406
Blason du secrétariat royal des affaires étrangÚres

Manticore,
CG-CO... ...
LETT..... ....


COMMUNICATION
Origine : ............ Secrétariat général du Conseil
Destinataire : .....République de Solévie
Objet : ............... Réponse à la candidature solévienne


___________________


Le Conseil Général de l'Organisation des Nations Démocratiques, aprÚs délibérations, rend compte à la Solévie de sa décision quant à sa demande d'intégration aux traités fondateurs de celle-ci..


*
* *

Le Conseil tient en premier lieu Ă  saluer la dĂ©marche entreprise par la RĂ©publique de SolĂ©vie ainsi que la volontĂ© exprimĂ©e par Son Excellence le PrĂ©sident Rayan Hakim d'engager son pays dans une dynamique d'ouverture internationale plus affirmĂ©e. Cette intention et cette volontĂ© tĂ©moignent d'une Ă©volution stratĂ©gique notable et bienvenue sur le continent AfarĂ©e, rĂ©guliĂšrement en proie aux crises, que les États membres de l'Organisation ont examinĂ©e avec l'attention et le respect qu'elle mĂ©rite, et ont apprĂ©ciĂ© avec intĂ©rĂȘt.

Toutefois, aprÚs étude approfondie du dossier transmis, le Conseil Général estime que la candidature présentée ne comporte pas, à ce stade, les éléments nécessaires permettant d'apprécier pleinement la compatibilité institutionnelle, diplomatique et stratégique de la Solévie avec les engagements structurants de l'Organisation.

En particulier, le Conseil relĂšve :

– l'absence de prĂ©cisions substantielles relatives aux objectifs internationaux Ă  moyen et long terme poursuivis par la SolĂ©vie ;
– une dĂ©finition encore insuffisamment dĂ©taillĂ©e des positions actuelles du gouvernement solĂ©vien sur les grandes questions rĂ©gionales et internationales ;
– la nĂ©cessitĂ© de garanties explicites et vĂ©rifiables quant Ă  la soliditĂ©, Ă  la stabilitĂ© et au caractĂšre pleinement dĂ©mocratique des institutions solĂ©viennes, conformĂ©ment aux standards exigĂ©s par les traitĂ©s fondateurs de l'Organisation et ses protocoles d'adhĂ©sion communĂ©ment nommĂ©s CritĂšres de Norja.

Par ailleurs, il apparaĂźt que les liens politiques, Ă©conomiques, juridiques et sĂ©curitaires entre la SolĂ©vie et les États membres demeurent, Ă  ce jour, limitĂ©s. Or l'adhĂ©sion Ă  l'Organisation des Nations DĂ©mocratiques repose non seulement sur des principes partagĂ©s, mais Ă©galement sur une pratique Ă©tablie de coopĂ©ration, de confiance mutuelle et d'interdĂ©pendance stratĂ©gique. En effet, la plus grande force de notre organisation est sĂ»rement les liens profonds et indĂ©fectibles prĂ©existants entre ses membres qui, de maniĂšre aussi bien lĂ©gale que morale, crĂ©e une solidaritĂ© Ă  toute Ă©preuve.

En consĂ©quence, le Conseil GĂ©nĂ©ral considĂšre qu'une adhĂ©sion immĂ©diate ne saurait ĂȘtre envisagĂ©e dans les conditions actuelles.

NĂ©anmoins, l'Organisation demeure ouverte Ă  l'Ă©tablissement d'un processus progressif de rapprochement. À court et moyen terme, la conclusion d'accords bilatĂ©raux ou multilatĂ©raux de coopĂ©ration entre la SolĂ©vie et l'Organisation, notamment dans les domaines institutionnels, Ă©conomiques, Ă©ducatifs ou sĂ©curitaires, pourrait constituer une premiĂšre Ă©tape constructive.

Un tel cadre permettrait d'approfondir les relations, d'accroßtre les convergences normatives et de consolider la confiance réciproque. Il offrirait par ailleurs à la Solévie l'opportunité de démontrer, dans la durée, la pleine conformité de ses institutions et de sa politique extérieure avec les exigences et les valeurs démocratiques qui fondent notre communauté.

À l'issue de ce processus, et au regard des progrĂšs rĂ©alisĂ©s, la perspective d'une candidature formalisĂ©e et Ă©tayĂ©e pourrait ĂȘtre rĂ©examinĂ©e dans des conditions plus favorables.

L'Organisation des Nations Démocratiques réaffirme ainsi sa disponibilité au dialogue et à la coopération avec la République de Solévie dans un esprit de clarté, d'exigence et de respect mutuel.

Veuillez agréer, Excellence, l'expression de notre profond respect.

Roderick Benvolent
Secrétaire Général de l'Organisation des Nations Démocratiques.
1338
Armoiries Vostokoslavie
Relations Diplomatiques

De : SecrĂ©tariat d'État aux Affaires ÉtrangĂšres, RĂ©publique Socialiste de Vostokoslavie

À : Ambassade du Nazum, RĂ©publique de SovĂ©lie

Objet : RE : Des relations diplomatiques entre la Sovélie et la Vostokoslavie


Votre excellence,

Pareillement, votre État est lui aussi estimable sur le parcours qu'il a effectuĂ© historiquement, des tribus, par la colonie, Ă  la prĂ©sente RĂ©publique. Nous avons nous aussi connu une autoritĂ© coloniale, et ne pouvons mieux comprendre que quiconque les enjeux d'unification populaire pour un Ă©tat stable, elles furent ethniques chez vous et politiques chez nous.

Dans la continuitĂ© de notre politique internationale actuelle, la proposition prĂ©sentĂ©e dans votre prĂ©cĂ©dente missive nous intĂ©resse beaucoup. L'Ă©tablissement d'ambassades dans nos pays respectifs ne saura ĂȘtre que bĂ©nĂ©fique pour un dialogue, qu'il soit avec le gouvernement Vostokoslave ou bien la ConfĂ©dĂ©ration Socialiste du Nazum.

En ce qui nous concerne, des locaux pour l'ambassade de SovĂ©lie seront libĂ©rĂ©s Ă  Vostokograd, ville diplomatique du pays oĂč se trouvent dĂ©jĂ  le SecrĂ©tariat d'État aux Affaires ÉtrangĂšres mais surtout les autres Ambassades du monde entier.

La Vostokoslavie espÚre un avenir radiant pour nos deux nations, puissent la coopération et les échanges de toute nature, nous guider à travers les ùges, et vous remercie également d'avoir initié cette entreprise diplomatique.

Salutations distinguées,
Vladimir Ivachenko
Sous-Secrétaire aux Relations Diplomatiques de Vostokoslavie
Haut de page