25/11/2019
08:30:42
Index du forum Continents Aleucie Dakora Wasteland [PNJ et Lieux] Territoires des Punks (PNJ)

Lexique des Terres Dévastées du Dakora

2354
Titre du Sujet : Lexique des Terres Dévastées du Dakora, Sœur Mahaut, O. S. R.

Un manuscrit tapé à la machine (c'est un pole de feuilles et non un livre) et qui est titré : Lexique des Terres Dévastées du Dakora, et en pied de la couverture l'auteur : Sœur Mahaut, O. S. R. et le manuscrit est sur un bureau, une machine à écrire à coté, un révolver est posé sur le manuscrit et un crucifix sur pied sur le bureau. Aucun papier n'est jauni. A la fenêtre l'on voit une ville dévastée aux immeubles très grands et très hauts éventrés et dans la brume et la scéne est éclairée avec une lampe à gaz elle aussi sur le bureau, pas de brume à l'intérieur

Comme son nom l’indique, ce sujet a pour fonction de regrouper l’ensemble des mots en usage dans le Wasteland. Outre les mots vraiment propres aux dialectes néo-gallésants de Dakora, sera inclut dans ce lexique tous les termes qui, bien qu'existant dans la langue commune, acquièrent un sens tout à fait nouveau ou singuilier dans le cadre du Wasteland. Évidemment, comme on s’en doute, ce sont les punks qui se verront accorder la part belle, car ils sont les plus prolifiques en matière de création linguistique. C’est d’ailleurs pour cette raison que ce sujet est posté dans le Punkland et non ailleurs. Cependant, les colons de l’Administration Militaire — c’est-à-dire les citoyens de la République du Dakora — verront également leurs mots figurer ici. Plus généralement, tout groupe ou individu peuplant les terres dévastées et encore capable de produire des sons articulés se verra accorder une place pour son vocabulaire.

La logique d’organisation de ce lexique reposera, assez classiquement, sur l’ordre alphabétique (après tout ce n'est rien d'autre qu'un dictionnaire) bien que vous verrez que certaines lettres comme le K ou le Q n'existent pas vraiment en Dakoran et se confondent totalement avec le C, c'est pourquoi elles sont toutes les trois regroupées en une seule catégorie (concrètement, il est possible d'écrire Clan comme Klan ou même Qlan et cela s'applique également aux noms propres). Un message par mot (lequel message inclura aussi les renvois directs pour éviter les redites et les abus et assurer des articles copieux). Par ailleurs, à chaque entrée seront jointes la nature du mot, son origine ethnique et, naturellement, sa définition. Notez que ce lexique existe déjà dans le jeu — même si moi, en tant que narrateur, je n’ai pas encore découvert tous les concepts qu’il contient — et que vous pouvez l’acheter (ou plutôt le faire acheter à vos personnages) dans toutes les bonnes librairies du Makota et de Barbery.


Liste des entrées

A

B

C/K/Q
Cadavrier (en chantier)
Clan (en chantier)
Croco-à-bière(en chantier)
Croco-nain(en chantier)

D
Despote (en chantier)

E

F

G
Grand Punk (en chantier)

H

I

J

L

M

N
Nécropolis (en chantier)

O

P
Punk (en chantier)

R

S
Smog (en chantier)

T

U

V
Viande-à-bière(en chantier)

W

X

Y

Z
Haut de page