26/03/2016
21:31:45
Index du forum Continents Aleucie Akaltie

[Langue] Dictionnaire Français-Akaltien

Voir fiche pays Voir sur la carte
143
Ministère de la Culture - Université de Xamanac

Ici se trouvent les transcriptions en langue akaltienne de diverses catégories de mots.

I - Noms de pays
II - Noms communs
247
I - Noms de pays


Aleutlie (Aleucie)

Amnestie : Chanyauohal
Astérie : Naansterie
Empire du Nord : Xamin-Oulkab
Saint-Marquise : Tiliz-Xahol
Sterus : Osthuakab

Patloterra (Paltoterra)

Alguarena : Holgwarenatl
Communaterra : Naankab
Grand Kah : Mapal-Etkulak

Citaneek (Afarée)

Banairah : Bainaratl
168
II - Noms communs
Inventés au fur et à mesure de mes besoins, donc très divers et incomplet


Cité : Winakah
Club, groupe : Molt
Nation : Kilac
Nord : Xamin
Pays, empire : Oulkab
Saint : Tiliz
Sud : Zutih
Union : Ajawsak
1680
Alphabet et diacritiques akaltiens

L'alphabet utilisé en Akaltie est depuis le temps de la colonisation très fortement inspiré de l'alphabet rhêmien. Avant l'arrivée des colons, des symboles étaient utilisés. Leur grand nombre et les différences d'utilisation existantes d'une cité à une autre ont rapidement conduit à un remplacement total de ceux-ci par un alphabet clairement défini par le gouvernement de Kintan.
Du fait du grand nombre d'eurysiens d'origine francophone qui se sont installés en Akaltie après les guerres (anti)coloniales, les lettres sont majoritairement utilisées pour les mêmes sons qu'en français d'Eurysie de l'Ouest. Toutes celles qui ne seront pas développées ci-après sont donc identiques à leur version d'origine. L'alphabet akaltien compte 28 lettres complétées par 13 diacritiques.
Les lettres entre crochets indiquent la prononciation écrite en français de la lettre akaltienne.


A
Á
Le Á remplace les lettres "ah" dans un mot.

B

C
Le C est toujours prononcé [k] en akaltien.
Ç
Le Ç a la même utilisation qu'en français, mais se lit plus souvent puisque le C prononcé [s] n'est possible que de cette manière.

D

E
Le E akaltien se prononce [é].
É
Le É remplace les lettres "eh" dans un mot.

F

G

H

Le H̄ n'est jamais muet contrairement au H qui l'est dans de nombreux cas.

I
Í
Le Í remplace les lettres "ih" dans un mot.
Ī
Le Ī indique un I long, et peut être ajouté à un "ie" ("īe") ou le remplacer ("ī").

J

K

L

M

N

O
Ó
Le Ó remplace les lettres "oh" dans un mot.

P

Q

R

S

T
Ț
Le Ț remplace les lettres "lt".

Le T̯ remplace les lettres "tl".

U
Le U est prononcé [ou].
Ú
Le Ú remplace les lettres "uh" dans un mot.
Ũ
Le Ũ est prononcé comme le U français.

V

W
Le W se prononce comme en anglais.

X
Le X se prononce [tch] en akaltien.

Le X̌ se prononce comme le X français.

Y
Ý
Le Ý remplace les lettres "yh" dans un mot.

Z


Le Ꮝ se prononce [ch].


Le Ꭾ forme le son [e].
Haut de page