14/08/2018
18:12:27
Index du forum Continents Nazum Ninchi

Ministère des Affaires Etrangère du Sultanat de Ninchi - Page 2

Voir fiche pays Voir sur la carte
1859
République Impériale de Karty

Communiqué officiel de la République Impériale de Karty,
fait à Volkingrad le vingt-deux du mois d'octobre de l'an 2017,
par sieur Itami Uzkaï,
en sa qualité de Grand Ambassadeur.
A destination du Sultanat de Ninchi,
Par la capitale de Nanquo,
à l'intention de sieur Ishiko Menra,
en sa qualité de Ministre des Affaires Etrangères.




AlinéaEtonnement et consternation accompagnent mes écrits, Excellence. Malgré le fait qu'une entrevue ait été prévue entre nos deux nations, je suis au regret de vous communiquer son annulation. Vous seront expliquées les raisons, et une éventuelle porte de sortie que nous espérerons choisie par vos autorités.

En somme, nous avons été, par voie bilatérale, mis au courant du réel plan de développement Ninchois d'armes chimiques, ce qui demeure totalement inconcevable. Si l'argument de la confédération rouge et ses menaces est recevable, votre réponse ne l'est aucunement. Que votre nation se sente menacée est une chose, qu'elle développe des armes génocidaires en réaction en est une autre. La République Impériale de Karty vous tend la main, vous proposant une médiation sur ses terres. Cette entrevue, si toutefois vous l'acceptez, accueillera non seulement nos deux nations, mais aussi deux autres qui se sont dores et déjà positionnées. A noter la deuxième République de Dyl'Milath (HRP, étant au courant par missive) et l'Empire de Slaviensk (HRP, étant au courant par alliance bilatérale). La République Impériale de Karty estime votre nation, une ressource rare dans votre situation. Que ce soit par le TNP-ADM que nous avons ratifié, ou le PFM-ACM, la communauté internationale se positionnera contre votre pays. Nous vous conseillons vivement de saisir cette opportunité avant qu'il ne soit trop tard, sans quoi votre nation se verra totalement exclue de la scène internationale, si cela ne sera encore d'un plus grand ordre.

Je vous prie d'agréer à mes plus sincères salutations, bien à vous et cordialement, je vous dis au revoir et par espérance à bientôt.

Missive matriculée #55-02-01.


Grand Ambassadeur plénipotentiaire Itami Uzkaï du Cercle des Six mandaté au secteur Nazumi, représentant de la République Impériale de Karty
1110
Missive du bureau des affaires étrangères de Dyl’Milath :


Drapeau

A l’attention toute particulière du Sultan de Ninchi


Objet : annulation des sanctions et réponse à votre missive

Estimés représentants
Nous nous réjouissons avec vous de l’arrêt du programme de développement du Super Anthrax, et nous vous exprimons notre soulagement, car la menace de guerre chimique avec la CSN est désormais évitée.

Nous sommes, comme vous, désireux de repartir du bon pied dans les relations entre nos deux pays, et sommes d’accord avec vous pour commencer cela par la rencontre prévue le 10 novembre. Nous vous remercions de la maintenir, car elle sera l’occasion de s’excuser pleinement de toutes les actions prises par la Deuxième République de Dyl’Milath contre vous.

Nous tenions cependant à vous exprimer dans cette lettre, et sans attendre l’entrevue, nos plus sincères excuses quant aux sanctions prises contre le Sultanat, et à vous annoncer dès maintenant leur annulation totale et définitive.

Nous vous prions, Monsieur, de bien vouloir agréer l’expression de nos sentiments distingués, et de croire en la bonne foi de Dyl’Milath et en un avenir meilleur dans la coopération entre nos deux États.


En date du 1er novembre 2017
Conseiller Suprême Paluto Phoïrama
Gouvernement de la Deuxième République de Dyl’Milath.
[/right]
1472
Missive officielle de l'Empire Constitutionnel de Slaviensk


18 Avenue des Sanarves,
Starovsk, Empire Constitutionnel de Slaviensk


en-tête


Sweltana Volkov, Ministre des affaires étrangères de l'Empire Constitutionnel de Slaviensk à écrit :

Missive à l'attention du gouvernement du Sultanat de Ninchi.

Salutation,
L'empire de Slaviensk prend acte de votre décision éclairée d'éviter le développement d'armes de destruction massive dans une région déjà en tension. Nous félicitons votre gouvernement pour cette décision permettant le maintien de la paix et prenant en compte l'intérêt commun et civils, nous n'avons pas de notre côté à nous excuser, mais maintenons nos promesses. L'empire Slavis est prêt si le Ninchi le souhaite à ouvrir des relations diplomatiques et participer à sa défense contre la Confédération socialiste du Nazum si elle le souhaite. Slaviensk est prêt à envisager des relations commerciales et éventuellement militaires avec le Ninchi.

Nous espérons que cette nouvelle décision de votre part sera maintenue et que le développement d'agents pathogènes sous forme de bio armes ne reprendra pas, tout comme la production d'armes chimiques. Si vos rapports font état d'effroyables capacités de telles armes, nous sommes plus qu'unquiet sur la létalité, la morbidité et la comorbidité dont pourrait faire preuve cet armements, et sommes convaincus que si déployé sur un hypothétique champs de bataille, il tuerai aussi dans des pays neutres et dans votre camps, ce qui n'est pas désirable de votre point de vue.

Amicalement,
Je reste à votre disposition pour la suite de cette correspondance.

Que l'avenir nous réserve un échange fructueux.


Signature :
signature de l'Empereur et Tsar de toutes les Slaviensk
2193
République Retsvinienne, questure diplomatique officielle.



De Nikolaï Andreyevitch Silovki, Général Président de la République Retsvinienne, et unique représentant de la Junte à l'international.
AlinéaMes sincères salutations votre excellence,
La République Retsvinienne, revenue victorieuse dans son combat contre la décadente nation libérale de l'Artyom, et désormais plus forte que jamais à l'international, est heureuse d'informer le Sultanat de Ninchi que malgré les quelques différences idéologiques et surtout religieuses entre nos nations, soutienne entièrement le Ninchi dans ses ambitions en matière de programme chimique et bactériologique. En effet, la Retsvinie est elle-même détentrice d'armes chimiques, et nous pouvons témoigner de leurs efficacités contre les catins socialistes. Ces catins socialistes semblent vous menacer dans votre combat au Nazum, la Retsvinie considère donc cette confédération criminelle et impérialiste comme une menace amplement suffisante pour lancer de tels programmes.

La Retsvinie, soucieuse au même point que le Ninchi de sa défense nationale, aimerait proposer à celui-ci un échange des plus grandes importances, qui pourrait vous intéresser : La République de Retsvinie, en échange de la reprise des recherches par le Ninchi sur le super-Antrax et de quelques échantillons avant que tout cela ne soit détruit, aimerai vous proposer une participation aux recherches à hauteur de 1500 unités internationales, amplement suffisant pour ces recherches et même acheter en prime quelques armes utiles à leur déploiement... De plus, nous aimerions vous fournir la garantie de protection balistique chimique dans le cas où la confédération Socialiste mettrai un terme à vos recherches avant qu'elles n'aboutissent. De plus, la République vous offrirai sa participation dans la défense du Ninchi, encore une fois contre la Confédération Socialiste du Nazum. Nous sommes l'exemple que si rien n'est fait, la CSN n'hésite pas à faire des morts pour assoir son pouvoir supposé populaire, démocratique, solidaire et social, alors qu'ils se passent d'appartenir à la moindre de ces valeurs qu'ils brandissent de leur étendards rouge.

Outre cela, la Retsvinie, soucieuse d'établir de bonnes relations avec la grande nation du Sultanat de Ninchi, vous propose un échange d'ambassades. Bien entendu, tout ces traités seraient secrets à l'exception de l'échange d'ambassades pour ne pas attirer l'attention des belliqueux impérialistes.

Amicalement,
Veuillez agréer, votre excellence, l'expression de nos salutations distinguées.
1413
République Retsvinienne, questure diplomatique officielle.



De Nikolaï Andreyevitch Silovki, Général Président de la République Retsvinienne, et unique représentant de la Junte à l'international.
AlinéaMes sincères salutations votre excellence,
La République Retsvinienne tient à vous informer que nous maintenons notre volonté d'être présent pour une entrevue secrète sur votre territoire, et ce malgré vos mesures visant à préserver la confidentialité de cette rencontre que nous espérons fort fructueuse. Le Ninchi est parfaitement en droit, à nos yeux, de prendre ces sûretés, qui vont d'ailleurs dans l'intérêt de la République Retsvinienne. Nous avons en effet tout intérêt, tout comme vous, à s'assurer que la rencontre ne soit pas révélée au grand jour.

Moi, Général-Président légitimement élu par le peuple Retsvinien, n'a pas à craindre ces quelques précautions, nous ne voyons donc pas pourquoi je craindrais quelques mesures de sûretés légitime d'un état partenaire alors que j'ai déjà foulé sans la moindre garde rapproché (malgré une garde restée à l'aéroport) les terres d'une nation libérale et adversaire : l'Artyom. Je suis donc favorable à participer à ce sommet et informe le Ninchi qu'il n'a rien à craindre en ce qui concerne nos échanges de missives, que seuls moi et mon plus fidèle officier (qui s'occupera notamment de la prise en charge des échantillons de l'ultra-antrax que nous espérons avoir) ont connaissance de ces échanges, encore que mon officier déjà très fidèle n'est pas au courant à ce jour de tout les détails.

Amicalement,
Veuillez agréer, votre excellence, l'expression de mes salutations distinguées.
2632
Logotype officiel du Ministère des Affaires étrangères de la République du Talaristan
MINISTÈRE DES AFFAIRES ÉTRANGÈRES DE LA RÉPUBLIQUE DU TALARISTAN
ТЫШКЫ ЭШЛӘР МИНИСТРЫ • ТАЛАРСТАН ҖӨМҺҮРИЯТЕ

A l'attention de Son Excellence le Ministre des Affaires étrangères du Sultanat de Ninchi,
A l'attention de Son Sublime Majesté, l'honorable Sultan de Ninchi,

Monsieur le Ministre,
Votre Sublime Majesté,
Estimés membres du gouvernement ninchois,

En premier lieu, Votre Excellence et Votre Sublime Majesté, nous tenions à assurer le gouvernement de votre Sultanat ainsi que Votre Majesté de nos intentions. Jadis, en raison de notre histoire complexe et singulière, le Talaristan a lui aussi dû s’isoler du monde pour se reconstruire et affronter, en un seul peuple uni, les obstacles qui nous séparaient afin de former une nation solide. Aujourd’hui, alors que le Talaristan est sorti de son isolationnisme, nous ne venons nullement imposer nos manières, mais seulement établir avec vous des relations fondées sur la coopération, la paix et le développement au Nazum.
Sachez qu’en signe de grand respect pour le peuple ninchois et votre Sublime Majesté, notre délégation vous offre un tapis traditionnel talar, symbole éminent et très respecté, représentant une grande marque d’honneur de la part de nos artisans. Vous n’êtes pas sans savoir que le tapis talar est l’un des symboles forts de notre peuple, en raison de sa place centrale dans la vie des familles talars, qui l’utilisent non seulement comme tapis, mais aussi comme selle pour nos chevaux et comme élément décoratif pour orner leurs murs. Le tapis que nous vous remettons provient d’une famille rurale et typique de l’Ulus d’Aşmuraq , la province de notre capitale nationale.
Pour en revenir aux affaires diplomatiques, le Ministère des affaires étrangères de la République du Talaristan, au nom de M. Mirzam Arsam, président de la République, à décidez de prendre contact avec vos autoritées en charge des affaires étrangères afin d'établir des relations internationales entre nos deux pays. Nous souhaitons en effet ouvrir une ambassade dans la célèbre cité d'Uzusco, tandis qu'une ambassade ninchoise pourra être ouverte à Khydan, notre capitale.
Enfin, la République du Talaristan prend acte du fait que votre gouvernement et Votre Majesté vous présentez comme les protecteurs de la communauté musulmane de l’ensemble des terres nazuméennes. Le Talaristan compte lui aussi une communauté musulmane et, bien que des conflits aient par le passé ravagé nos terres, notamment en raison du caractère confessionnel de nos peuples, la situation est aujourd’hui stable. Le gouvernement promeut désormais une vision inclusive de l’ensemble de la population talar.
Nous sommes persuadez que l'établissement d'un contact durable entre nos deux nations s'aura ramener un rayonnement international conséquent.
Avec mes plus sincères respects,

Signé par M. Tahir Marat le ministre des affaires étrangères,
Signé par M. Aydar Azamat premier ministre et chef du cabinet,
Contre-signé par M. Mirzam Arsam, président de la République,

Sceau d'État
(Дәүләт мөһере / Däwlät möhäre)
Sceau d'État de la République du Talaristan
751
Missive du bureau des affaires étrangères de Dyl’Milath :


Drapeau

A l’attention toute particulière du Sultan du Sultanat de Ninchi, Amïn


Objet : invitation à un événement scientifique exceptionnel

Estimés Sultan

Nous avons le plaisir de vous convier aujourd’hui, ainsi qu’une délégation de votre pays, à un événement d’une grande importance pour notre programme spatial, le lancement de la fusée Karakal 3, qui aura lieu le 12 mai prochain. Nous croyons sincèrement que ce lancement vous intéressera et sera l’occasion pour nos deux pays de partager des connaissances scientifiques au sujet de l’espace et de renforcer notre coopération sur ce même domaine.

Nous vous prions, Madame, Monsieur, de bien vouloir agréer l’expression de nos sentiments distingués.


En date du 6 avril de l’année 2018
Bureau des affaires étrangères.
Gouvernement de la Deuxième République de Dyl’Milath.
[/right]
2033
Symbole de l'Ambassade



Message de la Quatrième Ambassadrice de la République du Jashuria


A l’attention des représentants du Sultanat de Ninchi

Estimés représentants,

Veuillez recevoir les salutations de la Troisième République du Jashuria. Nous venons d’apprendre par l’entremise de notre ambassadeur sur place que le Ministère de la Guerre du Sultanat de Ninchi venait de lancer des exercices militaires de grande ampleur visant à simuler les conditions d’une guerre au Ninchi. Dans votre allocution, vous déclarez à votre population que vous les forcerez à tenir un siège pendant une période d’une semaine, via des rationnements et des déplacements de population forcée. Sous prétexte d’apprendre à vos citoyens comment tenir dans un conflit majeur, vous prévoyez d’affamer votre population et de la parquer dans des abris pendant une semaine, tout en récompensant ou punissant leurs comportements durant l’exercice.

Ce genre d’exercices mettant en stress la population locale n’est pas ce que nous pouvons nommer quelque chose de particulièrement sain, surtout dans un contexte où votre nation s’est parjurée en nous mentant au sujet du Super Anthrax. Sachez, estimés représentants, que la Troisième République du Jashuria voit d’un très mauvais œil que votre Ministère de la Guerre, après avoir menti sur le sujet du développement des armes bactériologiques, se permette de lancer des manœuvres militaires de grande ampleur non loin des partenaires commerciaux du Jashuria, le tout en mettant la population dans des conditions de stress intenses.

Nous voyons mal la nécessité d’exercices militaires de grande ampleur dans la mesure où vos voisins directs sont dans une posture pacifiste et prêts à commercer. Par votre posture belliqueuse, vous introduisez dans les consciences de tous les ambassadeurs présents, que le Ninchi se prépare à une guerre de grande ampleur, à une époque où le Nazum n’a jamais été autant en paix. Nous vous encourageons donc à une plus grande modération dans les excès dont vous pouvez faire preuve, car les messages que vous envoyez à la communauté internationale sont tout, sauf rassurants.

Dans l’attente de votre réponse sur les canaux diplomatiques, je reste à votre entière disposition.

Veuillez agréer, estimés représentants, l'expression de mes salutations distinguées.

Cordialement

Madame Parvati Mathai, Quatrième Ambassadrice du Jashuria
2529
Logotype officiel du Ministère des Affaires étrangères de la République du Talaristan
MINISTÈRE DES AFFAIRES ÉTRANGÈRES DE LA RÉPUBLIQUE DU TALARISTAN
ТЫШКЫ ЭШЛӘР МИНИСТРЫ • ТАЛАРСТАН ҖӨМҺҮРИЯТЕ

• • •

INVITATION OFFICIELLE AU FORUM DES ÉTATS NAZUMIS

Logotype CEN
Logotype officiel du
Forum des États Nazumis

Excellences,
Estimé frères et soeurs nazumis,


Le Ministère des Affaires Étrangères de la République du Talaristan présente ses compliments au Ministère des affaires étrangères du Sultanat de Ninchi et a l’honneur de l’inviter officiellement à prendre part au Forum des États Nazumis, qui se tiendra prochainement dans le Centre international des congrès de Khydan, notre capitale qui sera la ville hôte de cette rencontre historique.
Ce Forum revêt une importance particulière pour l’avenir du continent de Nazum. Il a pour objectif fondamental de poser les bases de la création d’une Organisation internationale regroupant l’ensemble des États nazumis, au sein d’une structure commune dénommée Communauté des États Nazumis. Cette initiative se veut un cadre durable de concertation, de coopération et de solidarité entre les nations du continent.

À cet effet, une Charte fondamentale a d’ores et déjà été rédigée, en prenant en compte les premiers retours des États nazumis avec qui nous avons nourri les racines de ce projet. Le forum offrira aux États participants l’occasion d'assurer une relecture approfondie de la charte, qui reste une ébauche, d’en débattre collectivement et d’y proposer les amendements jugés nécessaires, en vue de parvenir à une adoption consensuelle et généralisée de ses principes directeurs. Cette Charte ambitionne notamment de promouvoir et de consolider la paix, la stabilité, la sécurité, la fraternité et la justice au sein de la communauté nazumie.
La République du Talaristan, consciente du caractère encore évolutif de son réseau diplomatique, saurait également gré au Ministère des affaires étrangères du Sultanat de Ninchi, bien mieux positionner diplomatiquement du fait de son histoire et de son rayonnement, de bien vouloir, par l’entremise de ses propres canaux diplomatiques, convier les États nazumis qui n’auraient pas encore reçu la présente invitation, afin d’assurer une participation la plus large et inclusive possible à ce Forum fondateur.
La République du Talaristan est convaincu que la participation du Sultanat de Ninchi contribuera de manière significative au succès de cette conférence et à l’émergence d’un avenir commun fondé sur la coopération et la confiance mutuelle entre les États nazumis.
Avec mes plus sincères respects,

Ilmir Züleyhan
Secrétaire d'État, membre du Conseil d'État,
Chargée de l'organisation du Forum des États Nazumis


Contre-Signé par M. Tahir Marat le ministre des affaires étrangères,
Contre-Signé par M. Aydar Azamat premier ministre et chef du cabinet,
Contre-signé par M. Mirzam Arsam, président de la République.

Sceau d'État
(Дәүләт мөһере / Däwlät möhäre)
Sceau d'État de la République du Talaristan
8354
Logotype officiel du Ministère des Affaires étrangères de la République du Talaristan
MINISTÈRE DES AFFAIRES ÉTRANGÈRES DE LA RÉPUBLIQUE DU TALARISTAN
ТЫШКЫ ЭШЛӘР МИНИСТРЫ • ТАЛАРСТАН ҖӨМҺҮРИЯТЕ

A l'attention de Son Excellence le Ministre des Affaires étrangères du Sultanat de Ninchi,
A l'attention de Son Sublime Majesté, l'honorable Sultan de Ninchi,


Monsieur le Ministre,
Votre Sublime Majesté,
Estimés membres du gouvernement ninchois,

En premier lieu, monsieur le ministre et votre sublime majesté, la République du Talaristan remercie chaleuresement le gouvernement du Sultanat de Ninchi pour l'ouverture de ses relations diplomatiques avec la République du Talaristan. Nos deux nations, historiquement située à la fois dans le Nazum mais surtout dans le Golfe de Moritonie, doivent se bâtir sur des liens durables d'harmonies, de coopération et de fraternité, tout comme M. Zulëyhan vous en as parlez dans sa lettre concernant la tenu d'un forum des États Nazumis.
Nous venons toutefois, au nom du Ministère des Affaires étrangères de la République du Talaristan, vous parler d'un projet plus local d'organisation et d'association des nations partageant le Golfe de Moritonie. Comme vous le savez, la communauté internationale présente de nombreuses lacunes en matière de normes générales applicables à tous les États, y compris dans le droit de la mer et les eaux territoriales. Notre projet est de proposer, pour les États riverains du Golfe de Moritonie, un conseil de discussion et de délibération sur le partage des eaux territoriales, mais également sur d'autres sujets relatifs aux droits de la mer, incluant notamment la sécurité et la circulation des biens, des hommes et des marchandises, ainsi que la protection de la nature de nos côtes et de nos eaux.
Bien qu’il ne s’agisse que d’une organisation internationale ne revêtant pas une importance majeure sur la scène diplomatique, nous estimons qu’une coopération renforcée dans le golfe de Moritonie constituerait une initiative bénéfique pour l’ensemble des nations et des peuples qui le composent, dont certains dépendent fortement de cette ouverture vers l’océan, tant sur le plan humain qu’économique.
Convention des États du Golfe de Moritonie
Convention des États du Golfe de Moritonie

Les États riverains du golfe de Moritonie,
Conscients de la communauté de destin qui les unit par la géographie, l’histoire et l’usage partagé des espaces maritimes du golfe de Moritonie,
Désireux de renforcer la coopération, la solidarité et la stabilité entre leurs États dans le respect de leur souveraineté, de leur indépendance et de l’égalité juridique entre eux,
Reconnaissant l’importance stratégique, économique, humaine et environnementale des voies maritimes, des eaux territoriales et des zones maritimes non délimitées du golfe de Moritonie,
Animés par la volonté de faciliter la circulation des personnes, des biens et des marchandises, d’assurer la sécurité maritime et de prévenir les différends,
S’inspirant des principes de coopération régionale et de concertation interétatique,
Sont convenus de créer une organisation régionale dénommée Conseil maritime des États du golfe de Moritonie, et adoptent la présente Charte.
Article I.

Il est créé une organisation intergouvernementale à caractère régional dénommée « Conseil maritime des États du golfe de Moritonie », ci-après dénommée « le Conseil ».
Article II.

Le Conseil est une organisation internationale à caractère régional, dotée de la personnalité juridique internationale. Il jouit, sur le territoire des États membres, de la capacité juridique nécessaire à l’exercice de ses fonctions et à la réalisation de ses objectifs.
Article III.

Le siège du Conseil est établi sur le territoire de l’un des États membres. Sa localisation est décidée par le Conseil conformément aux dispositions de la présente Charte.
Article IV.

Le Conseil et ses États membres agissent conformément aux principes suivants :
  • Le respect de la souveraineté, de l’indépendance et de l’intégrité territoriale des États membres ;
  • L'’égalité juridique entre les États membres ;
  • La non-ingérence dans les affaires intérieures des États ;
  • Le règlement pacifique des différends via la coopération, la concertation et le consensus.

Article V.

Le Conseil a pour objectifs principaux :
  • De renforcer la coopération dans le secteur maritime entre les États du golfe de Moritonie ;
  • De faciliter la circulation des navires, des personnes, des biens et des marchandises dans les eaux du golfe ;
  • De promouvoir la sécurité, la sûreté et la stabilité des espaces maritimes communs ;
  • De contribuer à la délimitation concertée des eaux territoriales et maritimes ;
  • De prévenir et de gérer les différends relatifs aux espaces maritimes.

Article VI.

Les États membres œuvrent à l’harmonisation des règles de navigation et de transit maritime, à la simplification des procédures portuaires et douanières, à la facilitation du transport maritime des marchandises et des passagers et à la reconnaissance mutuelle de certains documents maritimes et de navigation.
Article VII.

Le Conseil constitue un cadre permanent de concertation pour l’échange d’informations et de données techniques relatives aux frontières maritimes, pour la délimitation des eaux territoriales, zones économiques et autres espaces maritimes par voie d’accords pacifiques, et pour la gestion provisoire et coopérative des zones maritimes non délimitées.
Conscient du cadre évolutif liée à l'apparition et la disparition des États, les États membres s'engagent à respecter le caractère évolutif que peux avoir la délimitaiton des eaux territoriales en fonction des revendications des États membres, qui seront étudiée sous l'angle du consensus.
Article VIII.

Les États membres coopèrent en matière de lutte contre la piraterie, la contrebande et les trafics illicites, de sécurité de la navigation et de prévention des accidents maritimes, ainsi que d’assistance mutuelle en mer et d’opérations de recherche et de sauvetage.
Article IX.

Le conseil encourage la coopération en vue de la protection de l’environnement marin et côtier, de la prévention de la pollution maritime et de la gestion durable des ressources marines.
Article X.

Peut devenir membre du Conseil tout État souverain, indépendant et riverain du golfe de Moritonie qui accepte la présente Convention, partage les objectifs et principes du Conseil et s’engage à respecter les décisions adoptées conformément à la Convention.
Article XI.

L’adhésion est soumise à une demande officielle adressée au Conseil. Elle est approuvée par le Conseil à l’unanimité des États membres.
Article XII.

Les États membres disposent de droits égaux au sein du Conseil et s’engagent à participer activement aux travaux des institutions, à mettre en œuvre, dans la mesure du possible, les décisions et accords adoptés, et à contribuer au fonctionnement du Conseil selon des modalités arrêtées collectivement.
Article XIII.

Tout État membre peut se retirer du Conseil en notifiant sa décision par écrit. Le retrait prend effet un an mois la notification.
Article XIV.

Le Conseil comprend les institutions suivantes :
  • Le Conseil ;
  • Le Secrétariat général ;
  • Les comités techniques spécialisés.
Article XV.

Le Conseil maritime des États du golfe de Moritonie est l’institution principale et l’organe suprême du Conseil. Il est composé des représentants des États membres ou, à défaut, des chef d'État, des chefs du gouvernements ou du ministère des affaires étrangères.
Le Conseil définit les orientations générales et la politique du Conseil, adopte les décisions, résolutions et accords majeurs, statue sur l’adhésion de nouveaux membres et sur le siège du Conseil, et règle les différends entre États membres lorsque ceux-ci lui sont soumis.
Article XVI.

Le Secrétariat général est l’organe administratif et exécutif du Conseil. Il est dirigé par un Secrétaire général nommé par le Conseil pour un mandat de 6 mois renouvelable sans limite de mandat. Le secrétaire général assure la présidence du conseil.
Article XVII.

Des comités techniques spécialisés peuvent être créés afin de traiter des questions spécifiques, notamment la délimitation maritime, la sécurité, l’environnement et la circulation maritime.
Article XVIII.

Tout différend relatif à l’interprétation ou à l’application de la présente Convention est réglé par voie de consultation, de négociation ou par toute autre méthode pacifique convenue entre les États concernés.
Article XIX.

La présente Convention peut être amendée par décision du Conseil adoptée par consensus. Les amendements entrent en vigueur après ratification par les États membres selon leurs procédures constitutionnelles.
Article XX.

La présente Convention entre en vigueur à la date de dépôt du dernier instrument de ratification par les États fondateurs.

Vous trouverez ci-joint un protocole, prenant la forme d’une convention, susceptible de nous servir de base solide pour la création d’un Conseil maritime des États du golfe de Moritonie. Une copie de ce même texte sera adressée au gouvernement de la Fédération de Yukanaslavie qui, comme nous vous l'avons dis plus tôt, c'est déjà montrée intéressée par le projet sans donnée confirmation à la présente convention.
Nous espérons que la rigueur diplomatique à laquelle vous vous êtes toujours conformés sera de mise lors de l’examen de cette demande, et que la République du Talaristan pourra continuer de compter sur le Sultanat de Ninchi en tant qu’État ami, bâti sur des valeurs communes de démocratie, de liberté, et de coopération.
Avec mes plus sincères respects,

Signé par M. Tahir Marat le ministre des affaires étrangères,
Signé par M. Aydar Azamat premier ministre et chef du cabinet,
Contre-signé par M. Mirzam Arsam, président de la République,

Sceau d'État
(Дәүләт мөһере / Däwlät möhäre)
Sceau d'État de la République du Talaristan
647
MASTAW GALLA

Mastaw Galla

Je me présente en retour : Mastaw Galla, porte-parole de la République Actionnariale de CRAMOISIE©, aussi appelée Kabalie pour les intimes.

Vous avez bien fait de vous adresser à nous, en matière d'anéantissement chimique, la RAC© possède une expertise pour ainsi dire gravée dans sa chair. Je préfère cependant vous prévenir qu'en matière d'armes de destruction massives bactériologiques, ce sont les Laboratoires Dalyoha, une entreprise carnavalaise, qui sont aujourd'hui les plus avancés sur le sujet. Nous nous contentons globalement de leur sous-traiter notre parapluie dissuasif. Souhaitez vous que nous invitions leur représentant en CRAMOISIE©, le professeur Ambroise Crogère, à participer à la réunion ?

Bien à vous,
Mastaw Galla
1101
Missive du bureau des affaires étrangères de Dyl’Milath :


Drapeau

A l’attention toute particulière du Sultan du Sultanat de Ninchi


Objet : proposition d'aide militaire et diplomatique

Estimés représentants

Nous vous adressons aujourd’hui cette proposition. Compte tenu de nos relations d’entente cordiales, et du coup d’état ignoble perpétré par la Société Nanquo Globale à votre encontre, nous avons voulu vous faire personnellement par de notre soutien. En effet, ne considérant pas nanquo Global comme légitime à gouverner le Ninchi, nous sommes près à faire tout ce qui est en notre pouvoir pour abattre la gouvernance de cette organisation, qui aujourd’hui ne peut qu'être considérée que comme criminel et terroriste. Nous vous proposons donc l’aide militaire et diplomatique du Dyl’Milath dans la reconquête du pouvoir du Ninchi par vous et votre gouvernement. Nous espérons que cette lettre vous trouvera dans des conditions aptes à l’envoie d’une réponse, et nous sommes, s’il le faut, près à organiser l’exfiltration de quiconque le requiert du Ninchi vers le Dyl’Milath, en priorité vous bien sûr.
Nous vous prions, Monsieur, de bien vouloir agréer l’expression de nos sentiments distingués.


En date du 27 juillet 2018
Conseil Suprême
Gouvernement de la Deuxième République de Dyl’Milath.
[/right]
1511
Missive du bureau des affaires étrangères de Dyl’Milath :


Drapeau

A l’attention toute particulière du Sultan de Ninchi


Objet : réponse à votre missive

Estimés représentants

Considérant le fait que l'auto proclamé État-Compagnie de Nanquo n’est en aucun cas légitime à gouverner le Ninchi à la place du gouvernement démocratiquement élu du Ninchi, et le fait que cette entité ne peut avoir comme objectif le bien-être de ses citoyens. Considérant de plus que le Sultanat de Ninchi est à ce jour le gouvernement le plus stable qui puisse régner au Ninchi et assurer la paix intérieur et extérieur ainsi que le bien être de ses concitoyens.

Nous vous assurons, monsieur le Sultan, de notre soutien total à votre cause pour la paix au Ninchi et au Nazum. De ce fait, nous consentons pleinement à accueillir votre gouvernement déchu dans notre pays, dans l’attente d’une solution de gouvernance meilleure et plus durable dans votre pays. Nous sommes également près à assurer toute démarches, diplomatiques ou militaires, pour vous mettre, ainsi que votre gouvernement, en sûreté sur notre territoire, tant que cela ne porte pas préjudice aux populations civiles du Ninchi. Nous restons dans l’attente de votre réponse, pour connaître votre position et ce que vous attendez de nous pour votre exfiltration ainsi que celle de votre gouvernement. Sachez que nous sommes près à lancer dans les 24 heures une opération militaire d’envergure pour votre exfiltration si la situation l’exige. En espérant vous joindre dans de bonnes conditions, et vous retrouver dans les plus brefs délais.

Nous vous prions, Monsieur, de bien vouloir agréer l’expression de nos sentiments distingués.


En date du 1er août 2018
Bureau des affaires étrangères.
Gouvernement de la Deuxième République de Dyl’Milath.
[/right]
Haut de page