ââââââââââââââââââââââââââââââââââââââââââââââ⟠ⶠⶠⶠâœââââââââââââââââââââââââââââââââââââââââââââââNOTE DIPLOMATIQUE KABALIENNEââââââââââââââââââââââââââââââââââââââââââââââ⟠ⶠⶠⶠâœââââââââââââââââââââââââââââââââââââââââââââââ
« Plusieurs clans kabaliens, une seule Kabalie. Et unité des Peuples, Justice pour Tous »
ProclamĂ©e Ă Azour, le 6 janvier 2018RĂ©publique unie des peuples des clans de Kabalie de l'Ouest et de l'Est (RUPK)Ămetteur : Vilo Colo, Consul exĂ©cutif de la RUPK (mandat du 6 janvier 2019 au 6 janvier 2020)
Destinataire : Mme Claire Montero, Ministre des Affaires étrangÚres soviéliennes
Objet : Suite à votre réponse : ouverture diplomatique, coopération énergétique et commerciale, consultations sur le PAS, le PDANO et articulation avec l'OND
Date : 10.01.2019
La Chancellerie unifiĂ©e de la RĂ©publique unie des peuples des clans de Kabalie de l'Ouest et de l'Est prĂ©sente ses salutations distinguĂ©es Ă la RĂ©publique de SovĂ©lie et Ă Madame Claire Montero, Ministre des Affaires Ă©trangĂšres, et vous remercie pour la qualitĂ©, la prĂ©cision et le sĂ©rieux de votre note. La RUPK y voit non pas une simple marque de courtoisie diplomatique, mais la formulation d'une mĂ©thode. Cette mĂ©thode, fondĂ©e sur des mĂ©canismes graduels, des engagements rĂ©ciproques, un langage clair et une projection de long terme, correspond exactement au type de relation que notre Ătat souhaite nouer avec la SovĂ©lie.
Nous tenons, en premier lieu, Ă acter formellement l'accord de principe sur l'ouverture de relations diplomatiques complĂštes entre nos deux Ătats. La dĂ©signation de Son Excellence Madame Nadia Rahmani comme point de contact technique pour la partie soviĂ©lienne est reçue avec satisfaction. Nos services diplomatiques se mettront en relation avec elle afin d'entrer, sans dĂ©lai, dans une phase de travail concrĂšte sur les modalitĂ©s protocolaires, les effectifs initiaux, le statut des missions, les aspects logistiques et les garanties mutuelles nĂ©cessaires Ă une implantation stable et durable. La Kabalie confirme par ailleurs que la localisation Ă Azour pour la mission soviĂ©lienne demeure pleinement appropriĂ©e, et prend acte avec intĂ©rĂȘt de l'accueil prĂ©vu pour notre future mission Ă Kreichville, dans le quartier diplomatique de Lyras, dont le statut et l'environnement apparaissent conformes Ă l'esprit de rĂ©ciprocitĂ© que nous recherchons.
Le calendrier que vous proposez nous paraĂźt globalement pertinent dans son architecture. Nous sommes favorables aux Ă©changes techniques et validations de principe dĂšs le mois de dĂ©cembre 2018, ainsi qu'Ă une montĂ©e en puissance administrative au premier trimestre 2019. Nous souhaiterions cependant formuler une rĂ©serve constructive concernant la rĂ©union bilatĂ©rale de haut niveau que vous proposez pour le mois de janvier 2019 Ă Kreichville. La Kabalie entre en effet, Ă compter du dĂ©but de l'annĂ©e, dans une sĂ©quence parlementaire dĂ©cisive. Les premiers textes budgĂ©taires, les premiĂšres lois agraires et, surtout, les premiĂšres lois Ă©conomiques doivent ĂȘtre votĂ©s au SĂ©nat afin de donner Ă l'exĂ©cutif un mandat clair et des bases juridiques solides dans les domaines de l'Ă©nergie, des exportations, des infrastructures et des engagements stratĂ©giques. Pour cette raison, nous souhaiterions vous demander si cette rĂ©union de haut niveau pourrait ĂȘtre tenue au mois d'avril 2019. Ce dĂ©calage ne traduit aucune hĂ©sitation ; il rĂ©pond Ă une exigence de sĂ©rieux institutionnel. Nous voulons que cette rencontre se dĂ©roule avec un mandat pleinement consolidĂ© par nos institutions, afin que les engagements pris Ă Kreichville reposent sur des bases politiques incontestables et non sur de simples intentions en cours d'examen.
Sur le plan Ă©nergĂ©tique, votre rĂ©ponse ouvre des perspectives particuliĂšrement importantes pour la RUPK. Comme vous l'avez compris, la question du pĂ©trole ne constitue pas pour nous un simple dossier technique ou une rente Ă administrer : elle engage la physionomie future de l'Ătat kabalien. Le pĂ©trole est Ă la fois une ressource, un levier de souverainetĂ©, un outil de financement de la reconstruction et un facteur d'insertion internationale. Les lois Ă©conomiques Ă venir auront prĂ©cisĂ©ment pour but de faire passer la Kabalie d'une logique de survie Ă une logique d'organisation. Nous voulons disposer d'un cadre rĂ©glementaire stable, lisible, protecteur pour notre souverainetĂ©, mais Ă©galement crĂ©dible pour des partenaires qui cherchent des engagements sĂ©rieux. Dans ce contexte, l'expĂ©rience soviĂ©lienne en matiĂšre de sĂ©curitĂ© Ă©nergĂ©tique, de structuration contractuelle, de rĂ©gulation et de corridors d'exportation reprĂ©sente pour nous un intĂ©rĂȘt majeur.
La Kabalie accepte donc trĂšs favorablement l'ouverture d'un dialogue technique approfondi sur la sĂ©curitĂ© des infrastructures, la protection des sites stratĂ©giques, la rĂ©silience des installations critiques, la surveillance des axes de transport, ainsi que sur les cadres contractuels et fiscaux applicables au secteur Ă©nergĂ©tique. Nous sommes particuliĂšrement intĂ©ressĂ©s par vos propositions relatives aux contrats de partage de production, Ă la fiscalitĂ© Ă©nergĂ©tique et Ă la rĂ©gulation transparente. Ă nos yeux, la force d'une ressource ne rĂ©side pas seulement dans le volume extrait, mais dans la capacitĂ© de l'Ătat Ă organiser son exploitation sans se dissoudre dans l'opacitĂ©, la dĂ©pendance ou l'improvisation. En ce sens, la coopĂ©ration avec la SovĂ©lie pourrait permettre Ă la Kabalie de gagner plusieurs annĂ©es de maturation institutionnelle.
Nous accueillons Ă©galement avec intĂ©rĂȘt votre proposition de mission d'expertise conjointe associant le MinistĂšre de l'Ănergie et le MinistĂšre de l'Ăconomie dĂšs le premier trimestre 2019. Une telle mission serait utile, non seulement pour examiner les sites, les structures et les besoins immĂ©diats, mais aussi pour Ă©tablir un diagnostic plus vaste : capacitĂ©s d'exportation Ă court terme, investissements prioritaires, contraintes logistiques, besoins de protection, articulation entre extraction, transformation et exportation. Nous souhaiterions, Ă cet Ă©gard, que cette mission puisse Ă©galement travailler sur la question des routes d'acheminement, des partenariats portuaires et des garanties d'assurance stratĂ©gique, car la Kabalie ne veut pas devenir une puissance Ă©nergĂ©tique thĂ©orique ; elle veut devenir un exportateur rĂ©el, fiable, et insĂ©rĂ© dans des flux durables.
Cette perspective Ă©nergĂ©tique implique d'ailleurs un sujet que nous souhaitons dĂ©velopper davantage avec la SovĂ©lie : celui de l'exportation kabalienne et, corrĂ©lativement, celui des importations dont notre pays a besoin pour se structurer. Nous avons bien notĂ© la liste des filiĂšres soviĂ©liennes exportables, qui prĂ©sente pour nous plusieurs intĂ©rĂȘts immĂ©diats. Les technologies d'irrigation et les Ă©quipements agro-industriels sont particuliĂšrement importants, car la question agraire en Kabalie ne se rĂ©duit pas Ă la terre ; elle touche Ă l'Ă©quilibre territorial, Ă la sĂ©curitĂ© alimentaire, Ă la modernisation sans dĂ©racinement, et Ă la maniĂšre de concilier traditions nomades et organisation productive. De mĂȘme, les produits pharmaceutiques, les Ă©quipements hospitaliers et les technologies de gestion publique numĂ©rique correspondent Ă des prioritĂ©s immĂ©diates de reconstruction. Les matĂ©riaux issus de votre sidĂ©rurgie, les solutions logistiques portuaires et certaines capacitĂ©s ferroviaires peuvent Ă©galement, Ă moyen terme, jouer un rĂŽle trĂšs concret dans la structuration d'un Ătat plus cohĂ©rent.
Dans cet esprit, la création d'un groupe de travail économique bilatéral nous paraßt non seulement souhaitable, mais nécessaire. Nous proposons qu'il soit chargé de dresser une cartographie croisée des complémentarités sectorielles, comme vous l'indiquez, mais aussi qu'il hiérarchise les projets selon trois temporalités. Une premiÚre temporalité, courte, centrée sur les besoins urgents de structuration : santé, logistique, matériel productif, outils administratifs. Une deuxiÚme temporalité, moyenne, tournée vers les infrastructures d'exportation, de transformation et de circulation. Une troisiÚme temporalité, longue, consacrée aux investissements structurants, à l'industrialisation légÚre, et à l'intégration progressive de la Kabalie dans des circuits régionaux et intercontinentaux plus larges. Il nous semblerait utile que ce groupe de travail puisse remettre, d'ici mars 2019, un premier état des lieux assorti de recommandations concrÚtes et de projets pilotes.
Nous souhaitons aussi, dans cette mĂȘme logique, expliciter un point essentiel : la Kabalie n'entend pas construire sa puissance Ă©nergĂ©tique de maniĂšre isolĂ©e ou dĂ©sordonnĂ©e. Notre objectif est d'exporter notre pĂ©trole vers des partenaires solides, de maniĂšre lisible, contractuelle et sĂ©curisĂ©e. Cela signifie que nous devons rĂ©flĂ©chir dĂšs maintenant aux clients potentiels, aux corridors, aux mĂ©canismes assurantiels, aux points de sortie, et aux coopĂ©rations qui permettent d'Ă©viter que nos ressources ne deviennent le terrain de manĆuvres extĂ©rieures. Ă cet Ă©gard, la SovĂ©lie peut ĂȘtre Ă la fois un partenaire, un conseiller technique, et un acteur de crĂ©dibilisation rĂ©gionale de notre montĂ©e en puissance.
Sur le plan historique et politique, nous avons Ă©tĂ© sensibles Ă votre rappel de l'expĂ©rience soviĂ©lienne face Ă la domination coloniale. Cette mĂ©moire donne Ă nos Ă©changes une profondeur particuliĂšre. Nous partageons, avec la SovĂ©lie, une intuition trĂšs simple : un Ătat qui ne se structure pas institutionnellement devient vulnĂ©rable Ă la prĂ©dation. C'est exactement la leçon que la Kabalie a tirĂ©e de son propre passĂ©. Nous ne voulons plus ĂȘtre institutionnellement trop faibles pour protĂ©ger un peuple kabalien, ses terres, ses ressources et ses structures sociales. Cette volontĂ© de consolidation ne doit pas ĂȘtre comprise comme une recherche de rigiditĂ© abstraite ; elle relĂšve d'un impĂ©ratif de survie politique.
C'est pourquoi les discussions autour du PAS et du PDANO sont, pour nous, centrales. Nous prenons acte de votre accord formel pour l'ouverture de consultations exploratoires sur ces deux cadres. Nous partageons entiĂšrement votre exigence de clartĂ© sur les obligations mutuelles, de contrĂŽle politique civil, de transparence et de compatibilitĂ© avec les structures multilatĂ©rales existantes. Il est mĂȘme essentiel, Ă nos yeux, que le PAS et le PDANO ne soient jamais perçus comme des blocs Ă©motionnels ou improvisĂ©s, mais comme des mĂ©canismes de stabilitĂ©, de prĂ©vention et de cohĂ©rence rĂ©gionale.
Nous voudrions, Ă cet Ă©gard, expliciter davantage la philosophie kabalienne du PDANO. Le Pacte de DĂ©fense de l'AfarĂ©e du Nord-Ouest ne doit pas ĂȘtre pensĂ© comme une simple alliance dĂ©fensive classique, ni comme une duplication rĂ©gionale d'un systĂšme extĂ©rieur. Pour nous, il s'agit d'abord d'un instrument de cohĂ©rence nord-afarĂ©enne. Son premier objectif est de prĂ©venir les entreprises de colonisation, de dĂ©stabilisation et de fragmentation. Son deuxiĂšme objectif est de crĂ©er un langage rĂ©gional commun sur la sĂ©curitĂ©, la protection des populations civiles, la surveillance des flux, l'assistance mutuelle et les rĂ©actions aux crises. Son troisiĂšme objectif est de construire une architecture diplomatique qui rende plus difficile l'infiltration, l'instrumentalisation ou la lĂ©gitimation d'entitĂ©s hostiles Ă l'Ă©quilibre rĂ©gional.
C'est ici qu'intervient le lien avec l'OND. Nous avons bien entendu votre prudence, et nous la comprenons. La Kabalie ne cherche pas Ă transformer l'AfarĂ©e du Nord en zone de polarisation mĂ©canique. Nous ne voulons pas qu'un lien avec l'OND se traduise par une crispation permanente ou un alignement irrĂ©flĂ©chi. Mais nous pensons qu'un rapprochement structurĂ© avec l'OND, qu'il prenne la forme d'un statut d'observateur, d'un soutien en matiĂšre de formation sĂ©curitaire, d'une observation, ou d'un alignement progressif sur certains standards, peut jouer un rĂŽle stabilisateur. La prĂ©sence, mĂȘme indirecte, d'un regard ou d'une articulation avec une structure exigeante augmente la crĂ©dibilitĂ© d'un cadre rĂ©gional et, surtout, rĂ©duit l'espace de manĆuvre de ceux qui prospĂšrent dans l'ambiguĂŻtĂ©. Nous ne cherchons donc pas une dĂ©pendance ; nous cherchons un effet de crĂ©dibilisation et de dissuasion.
Nous tenons Ă©galement Ă prĂ©ciser que, dans la vision kabalienne, le lien entre l'OND et un futur cadre nord-afarĂ©en ne doit pas ĂȘtre conçu contre la diplomatie. Au contraire, il doit permettre de rendre plus coĂ»teux les comportements dĂ©stabilisateurs tout en laissant ouverts les canaux responsables. La meilleure prĂ©vention des tensions n'est pas l'absence de structure ; c'est l'existence de structures suffisamment sĂ©rieuses pour limiter les dĂ©rives avant qu'elles ne deviennent des crises ouvertes.
En ce qui concerne notre propre dĂ©marche Ă l'Ă©gard de l'OND, nous vous remercions pour l'intĂ©rĂȘt bienveillant que vous exprimez. La Kabalie considĂšre, en effet, que l'intĂ©gration progressive dans des cadres multilatĂ©raux exigeants peut renforcer la crĂ©dibilitĂ©, la stabilitĂ© et la projection de l'Ătat. Cette orientation ne signifie pas que nous renonçons Ă une autonomie diplomatique ; elle signifie que nous voulons inscrire notre Ătat dans des pratiques rigoureuses, reconnues, et compatibles avec le dĂ©veloppement Ă long terme. Nous partageons donc votre lecture : l'engagement multilatĂ©ral responsable est un outil, Ă condition qu'il reste ordonnĂ©, maĂźtrisĂ©, et fondĂ© sur des intĂ©rĂȘts clairement dĂ©finis.
Nous acceptons enfin, avec satisfaction, l'idée d'un agenda commun structuré autour de quatre chantiers : finalisation des procédures diplomatiques, lancement du dialogue énergétique, mise en place du groupe de travail commercial, et ouverture de consultations exploratoires sur le PDANO et le PAS. Cet agenda nous semble équilibré. Il couvre à la fois l'immédiat, le stratégique, le technique et le politique. Il permet également d'éviter l'un des défauts fréquents de la diplomatie contemporaine : multiplier les déclarations d'intention sans construire les outils de leur application.
Sous rĂ©serve du dĂ©calage de la rĂ©union de haut niveau au mois d'avril, que nous espĂ©rons possible, la Kabalie est prĂȘte Ă travailler activement sur chacun de ces axes dĂšs le mois de dĂ©cembre. Nous pensons mĂȘme que la relation kabalo-soviĂ©lienne peut, si elle est bien conduite, devenir un exemple de rapprochement rĂ©ussi entre deux Ătats soucieux de consolider leur souverainetĂ©, de structurer leur environnement rĂ©gional et de faire converger leurs intĂ©rĂȘts sans tomber dans une logique de prĂ©cipitation.
La RUPK vous remercie donc, non seulement pour l'ouverture que vous confirmez, mais pour la mĂ©thode que vous proposez. Cette mĂ©thode est celle dont la Kabalie a besoin : une mĂ©thode stable, progressive, exigeante, et tournĂ©e vers la durĂ©e. Nous sommes prĂȘts Ă nous y inscrire.
Veuillez agréer, Madame la Ministre, l'expression de notre haute considération.
đđŠđ©đŹ âđŹđ©đŹ
âđąđŻ âđŹđ«đ°đČđ© đąđ”đąđ đČđ±đŠđŁ
âđąđđČđđ©đŠđźđČđą đČđ«đŠđą đĄđąđ° đđąđČđđ©đąđ° đĄđąđ° đ đ©đđ«đ° đĄđą đđđđđ©đŠđą đĄđą đ©đđČđąđ°đ± đąđ± đĄđą đ©đđ°đ±Fin de note diplomatique de la RUPK