09/04/2016
00:29:12
Index du forum Continents Eurysie Antares

Cabinet des Affaires Étrangères - Page 2

Voir fiche pays Voir sur la carte
14462
Cabinet de l'Aménagement du Territoire et de l'Urbanisme a écrit :drapeau
De la part de : Cabinet de l'Aménagement du Territoire et de l'Urbanisme de Sochacia Ustyae Cliar
Direction du Cabinet


Objet : Constructions et Aménagements en territoire étranger.


image
- rapport de construction et d'aménagement du Quartier des Sables, conformément à la culture d'UC Sochacia -

Le Quartier des Sables se situera dans le périphérique de la capitale d’Anatres, selon l’accord rédigé en décembre 2014 entre les deux états suivants : République d’Antares et UC Sochacia. L’inauguration officielle du quartier se fera durant le mois de juin 2015 ; des barrières seront installées afin d’encadrer et sécuriser le quartier, le temps des travaux et aménagements.
- - -

Rapport Préparatoire de Chantier

Informations Générales :

Nom du Projet : Constructions et Aménagements en territoire étranger
Adresse du Chantier : Quartier des Sables, Margaux, République d’Antares
Nom de l’Entreprise : InnoBatiment
Numéro de Chantier : Y-954-12
Date du Rapport : 11/01/2015
Rédigé par : Directeur du Projet

1. Objectifs du Projet :

Description brève : Créer et aménager un quartier représentatif de la culture loclenasque.
Calendrier prévisionnel : Entre 4 et 6 mois
Budget minimum : 2 500 000 BDR

2. Informations sur le Site :

Description du terrain : Zone urbaine, périphérique du centre de la capitale.
Accès au site : Rue Centurion, Trépassés, Palmiers.

3. Permis et Autorisations :

Autorisation de construire obtenue : Oui.
Permis de construire obtenu : Oui.

4. Informations supplémentaires :

Description détaillée du projet :
O Aspect du quartier : Sur les immeubles et buildings seront peintes des fresques en panoramas de dunes désertiques, savanes, et autre paysage loclenasque aux couleurs chaudes telles que le rouge, le jaune, le orange, l’or. Les ruelles seront décorées de sculptures et d’installations reflétant la vie en UC Sochacia, ainsi que des cactus et palmiers en métal, des fontaines en forme d’oasis, des bancs sculptés dans des roches. La nuit ne fera cependant pas cesser cette approche de la vie loclenasque puisque des lumières mettront en valeur les graffitis et fresques ou projetteront des images et vidéos d’UC Sochacia. Afin de montrer l’intérêt profond de l’UC Sochacia a préserver la nature, des plantes et espaces verts conforment aux plantes de la République d’Antares seront crées et mises en relation avec des plantes loclenasques vivables dans un environnement frai tels que des succulentes et des cactus. L’intersection des rues « rue des palmiers » et « rue Centurion » sera modifiée et aménagée en un rond point conforme à la culture loclenasque. Le rond point présentera un sentier initiatique et représentatif de la culture loclenasque : une large dune de sable sera faite puis solidifier afin d’y creuser des tranchées piétonnes où seront disposées, tous les mètres, des lumières, tout le sentier présentera la culture et le peuple d’UC Sochacia par des photos, des peintures ou des sculptures, des monuments loclenasques seront refaits en miniature (tel que la Pyramide de Puisda ou les cinq chèvre d’Athansix), des plantes artificiels d’UC Sochacia seront disposées.

O Le Building Royal : Le Building Royal se situera au 346e rue des Palmiers, à l’étage trente et trente-et-un. Le premier étage se composera de plusieurs salles à manger privée qui aborderont la ville avec de grandes baies vitrées. Dans la pièce centrale se trouvera un bar à vins, avec des sièges rouges moelleux et un comptoir en marbre noir et plusieurs petites tables qui accueilleront des clients le matin, pour un petit-déjeuner, ou l’après-midi, pour prendre un café. Les tables en verre seront soigneusement dressés d’une nappe blanche aux motifs rouges, verts et jaunes et de couverts en argent. Des lustres en cristal seront suspendus au plafond, apportant une touche de luxe et de raffinement. Le second étage est une salle à manger commune, dont les murs seront peints en paysage loclenasque et plongera le client dans une immersion réaliste au cœur du pays du désert. Au centre de la salle se trouvera une cuisine ouverte, permettant aux clients d’observer les chefs loclenasques et leurs techniques de cuisine et de dressage uniques. Tout autour sont dispersés des tables en verres, recouvertes d’une nappe rouges et vertes et de chaises jaunes brillantes, rappelant les couleurs du drapeau d’UC Sochacia. Sur les deux étages, des plantes et arrangements fleuris directement venues d’UC Sochacia sont installées afin de compléter l’approche désertique qu’offre ce restaurant. Ce restaurant sera dirigé par le chef de renom en UC Sochacia,Albeleilles Astafelon. Albeleilles Astafelon découvre son amour de la cuisine dans le restaurant que tenait ses parents, le BourkinasFal dans la capitale d’UC Sochacia, à l’âge de huit ans, puis en cuisinant régulièrement chez ses grands-parents, dans des colonies de vacances ou a l’école. Dans son adolescence, il participe à plusieurs concours de cuisine qu’il gagne brillamment à chaque fois ; sur internet, il publie des vidéos et photos de ses créations et connaît un grand succès. Lorsqu’il atteint la majorité, il s’engage dans un restaurant pour faire la plonge ; cependant, il se projette plus loin et intègre deux ans plus tard une prestigieuse école de cuisine qui lui permet d’apprendre des techniques culinaires gastronomiques. Après ses études, il est engagé comme commis auprès d’un chef loclenasque de renommé mondiale au Palais Royal à Garthram, puis successivement dans trois restaurants gastronomiques de la région. Après des années en tant que commis, il est embauché comme chef dans le restaurant de ses parents, mais l’expérience n’étant pas concluante, il devient formateur en école de cuisine. À l’âge de trente-cinq ans, Albeleilles Astafelon reprend la cuisine en s’expatriant en Karty, où il dirige une grande brigade dans l’un des restaurant les plus prestigieux de la capitale. Cette expérience lui permet d’appréhender la cuisine sous un autre aspect et d’apprendre des techniques culinaires étrangères, qu’il utilisera tout au long de sa carrière. De retour dans son pays natale, il rencontre sa femme, Rafga, avec qui il emménage et ouvre son propre restaurant au sein d’un hôtel de la capitale. Il y pratique une cuisine familiale et raffiné, mêlant les différentes cuissons qu’il a pu apprendre dans sa carrière. La naissance de sa fille met un terme à ce projet et il fait le choix de s’occuper de son enfant et fait fermer le restaurant. Lorsque celle-ci obtient la majorité, il reprend sa carrière en travaillant dans plusieurs restaurants prestigieux en tant que chef et participe au concours nationale de cuisine. Sa cinquième place, qu’il voit comme un échec, l’amène à le retenter l’année suivante : il gagne haut la main, avec dix points de plus que son adversaire, ce qui lui vaut l’attribution d’un restaurant portant son nom. Les sept années suivantes sont forgées par l’attribution d’un total de sept étoiles au restaurant Astafelon. restaurant qui mêle terre et mer. Par cette gloire naissante, il fait ouvrir quatre autres restaurants à son nom, choisissant méticuleusement ses chefs. Il rejoint le jury du concours nationale de cuisine et se positionne comme mentor pour deux jeunes chefs qu’il rencontre là-bas et qu’il fera par la suite intégrer dans deux de ses brigades. Les années suivante, il ouvre plusieurs petits restaurants qu’il délègue à ses parents, sa femme et sa fille. La naissance tardive de son fils ne freinent cependant pas sa carrière, il l’emmène avec lui sur les plateaux télévisés, dans les cuisines et même dans les restaurants où il fait engager une gardienne. L’année suivante, il lance Jankna, un restaurant au concept nouveau en UC Sochacia puisqu’il s’agit d’un restaurant barbecue. Le chef Albeleilles Astafelon élaborera une cuisine terre-mer, contemporaine, moderne et haute en couleur en revisitant les plats traditionnels loclenasque. Il fait parler technique et talent dans ses plats : justesse de cuissons, assaisonnement, harmonie des saveurs et textures. Le Building Royal sera ainsi le porte-parole de l’UC Sochacia, témoignant de la gastronomie unique du pays. La carte changera tous les deux mois en fonction des produits et de leur saisonnalité, et s’adapte aux arrivages des pêcheurs d’UC Sochacia. Cependant, la liste des ingrédients ne changera pas : le Building Royal servira des huitres, du caviar, des ailes de requin, du rhum de crocodile, des algues, du tartare de bar et saumon, des aiguillettes de homard, des entrecôte de bœuf, des pièces de veau, faux-filet, des carottes, panais, betteraves rouges, topinambours, Batavia, mâche, sauge, thym, romarin et une vaste carte de vins en provenance d’UC Sochacia.

O Le Sablé : Le Sablé se situera au 114e rue Centurion, au rez-de-chaussé. Il sera reconnaissable de loin car il dénotera des autres bâtiments : il s’élèvera dans la ville tapissé de pailles et de feuillages provenus directement d’UC Sochacia. Une terrasse extérieure sera dressé tous les jours, du mois de mars au mois de septembre, et présentera des tables en métal blanches et des chaises en métal noires, dessus, une nappe blanche avec la chèvre loclenasque représentée brodée. Un tunnel immersif de l’océan qui borde l’UC Sochacia amènera les clients à la salle centrale où une grande baie vitrée ouvre le restaurant sur l’extérieur, en combinaison avec le miroir panoramique. Au cœur de la pièce, une lampe en éventail illuminera les tables en marbre noire et les chaises moelleuses blanches. Des nappes jaunes égailleront la pièce et les plantes locales loclenasques apporteront une touche unique à ce décor. En parallèle, Le Sablé offrira un espace VIP aux décors marins, qui comprendra des cabines intimes réservables. Dans ces cabines, un salon sera aménagé et conçu pour accueillir des personnalités célèbres : des canapés en soie bleu, vert ou rouge, une table basse en verre et un lustre en cristal. Ce restaurant sera dirigé par le couple de chefs en UC Sochacia,Nerere. Massouseul Nerere découvre la cuisine assez tardivement, à l’âge de treize ans, lorsque que ses parents l’inscrivent à un stage de cuisine. Pendant cette semaine, il découvre la cuisine et les techniques basiques de confection de plats et de dressages. À son retour, il demande à ses parents de l’inscrire, en extra-scolaire, à des cours de cuisine dans le but de s’améliorer. Durant son adolescence, il participe à plusieurs concours culinaires pour jeunes, où il rencontre des chefs professionnels, ou amateurs comme lui. Il y rencontre celle qui deviendra sa femme, Bizeveron, et travaillent ensemble à ce que l’on peut appeler « le projet d’une vie ». A sa majorité, il est embauché dans le petit café adjacent à sa maison. Il y confectionnera en cachette, le soir, des plats qu’il présente à certains clients fidèles ou qu’il ramène à ses parents. Bizeveron Nerere baigne dans la cuisine depuis son plus jeune âge, lorsqu’elle demande à son père de lui acheter un livre de cuisine, puis un second, un troisième et un quatrième. Pendant son temps libre, elle cuisine, pâtisse, lit des livres de cuisine. Face à cet intérêt profond pour la cuisine, ses parents l’envoient en centre de vacance spécialisé dans la cuisine où elle cuisinera dès que possible. Son premier et seul concours, qu’elle gagne avec brio, lui permet en outre de rencontrer Massouseul et travaillent ensemble à ce que l’on peut appeler « le projet d’une vie ». A sa majorité, elle intégre une école de cuisine prestigieuse, qui lui permet de se lancer pleinement dans la cuisine. Elle vague entre plusieurs petits posts de commis, dans des restaurants plus ou moins gastronomiques, avant de retourner dans sa ville natale et retrouver son ancien ami, Massouseul. D’un accord commun, les deux tourtereaux reprennent leur projet passé et le travaillent ensemble pour le concrétiser. Bizeveron fait don de l’argent récolter par les différents concours qu’elle a gagné et ils réussissent à faire connaître le Bleu Sable. Le restaurant devient rapidement une référence culinaire à l’échelle nationale. Ils font de ce restaurant une chaîne et ouvrent près de vingt autres restaurants rattachés au Bleu Sable. Par la suite, Massouseul ouvre un salon de thé au sud de l’UC Sochacia, puis deux autres restaurants familiales dans les montagnes loclenasques. De son côté, sa femme ouvre un hôtel-restaurant en collaboration avec Gaille Guinet, maître en architecture et gestion d’hôtel, puis quatre restaurants supplémentaires aux quatre coins du territoire. Les chefs Massouseul Nerere et Bizeveron Nerere conservent la cuisine traditionnelle loclenasque et la retransmettront dans Le Sablé. Les clients du restaurant pourront découvrir, et pour certains, redécouvrir les ingrédients cultivés dans des environnements arides. La carte, élaborée par nos deux chefs dans leur pays natal, sera renouvelé tous les mois et présentera des produits issus de l’UC Sochacia, tels que du safran, des dattes, des figues, du bœuf, des carottes, topinambours,panais et du cactus nopal. La carte du restaurant sera unique par son alliance unique entre le salé et le sucré, jusque là peu connue. De plus, Le Sablé proposera une carte d’alcool locaux, tels que des vins loclenasques ou des cocktails à base de grenade.

O L’Hôtel du petit Roamasse : L’Hôtel du petit Roamasse présentera un concept inédit dans ce petit quartier loclenasque. La luminosité roamassienne se reflètera dans les murs jaunes et ornés de graffitis et met en valeur cet hôtel luxueux à l’envergure d’UC Sochacia. Les quelques trente chambres de l’hôtel permettront de faire découvrir aux clients un ballet de brume et de couché de soleil, tissant dans l’air un tableau d’intimité et de merveilles. L’assortiment d’aigue-marine, de jaune, rouge et vert enveloppera la chambre d’une atmosphère délicate et intimiste. Les couleurs se mêleront, s’embrasseront et s’embraseront harmonieusement afin d’évoquer le sable fin, doux et chaud, les cocktails et les bains de minuit en UC Sochacia. L’éclairage jouera un rôle essentiel dans ces chambres, il jouera avec l’eau et le décor pour plonger le client directement en UC Sochacia. Les lit, surélevés de cinq centimètres du sol, flotteront au-dessus de l’eau. Cependant, la température restera élevée pour rappeler la chaleur écrasante du désert loclenasque. Un cadeau de bienvenu, composé d’un paquet de gâteau loclenasque, d’une bouteille de vin et de sachets de thé sera offert aux clients. En prime, sur les lits, les serviettes seront disposées afin de dessiner la chèvre figurant sur le drapeau. Au 1er étage, un restaurant en parfait aménagement avec la flore loclenasque sera cré. Les clients auront l’impression d’être en plein désert loclenasque, dédouané de tous problèmes. Près de 300 places seront réparti sur cet étage, plus ou moins caché par la flore qui y sera disposé. L’aménagement contiendra des rochers, des cascades, des ruisseaux, du sable, et une végétation exceptionnelle et introuvable autre part qu’en Afarée. Le sol sera revêtu d’un parquet en bois, de murs verts et de baies vitrées. À cela, une aire de jeu immersive sera aménagée pour les plus jeunes clients, avec un intérêt aiguisé quant à l’apprentissage de la faune et la flore loclenasque. Par des tables en bois et des chaises jaunes, les clients profiteront de cette immersion à un prix faible. La carte du restaurant sera élaborée en UC Sochacia et offrira un voyage gustatif dans celui-ci. Pour les événements, le restaurant aura la possibilité de projeter un film loclenasque. L’Hôtel sera doté d’un spa de luxe, accessible aux clients de l’hôtel mais également au public extérieur, au 15e étage du building. Dans la continuité du projet, le spa promet un moment de relaxation inoubliable. Dans des teintes jaunes, chaudement éclairées d’orange, elles guideront le client à travers les différentes salles. Le sol, façonné de motifs gravés dans la pierre, retiendra la pièce à une chaleur ambiante et stimulera les cinq sens de la clientèle. Les piscines, douces et chaudes, les cascades et les fontaines hypnotiseront les clients. Plusieurs fauteuils et lits seront disposés dans les salle, dans des trous creusés à cet effet dans les murs en pierre. Au 23e étage, les clients bénéficieront d’un jardin intérieur avec des plantes provenues d’UC Sochacia. Cet espace offrira un moment de calme aux clients de l’hôtel, avec de grandes baies vitrées où la lumière reflétera sur les murs blancs et le sable préalablement installé pour offrir une immersion totale. Des coins seront aménagés avec des ordinateurs, d’autres avec des canapés, d’autres encore avec des tables communes pour favoriser les échanges entre les clients. Une large bibliothèques de livres de tous genres et tous pays seront proposés, sous réserve d’être ramené à la fin du séjour.

Date : 13/01/2015
Signature :
tampon royal

image
1088
Missive officielle de l'Empire d'Everia
Drapeau officiel de la nation de l'Empire d'Everia, critères : deux lignes jaune en diagonale passants par le milieux, fond noir en forme de triangle avec les angles les plus au centre du drapeau caché par un bouclier bleu décorés d'une croix verte couvrant toute la largeur et la longueur centrée sur le centre du drapeau comme le bouclier. Adjacent au drapeau deux épées doive être orienté vers le bas en biais vers le centre et doive avoir le centre de leur garde sur un angle du bouclier

Chère Madame Lexa Roos,
Je suis ravie d'apprendre que vous ayez pris les devant avec cette brillante initiative et nous somme d'ors et déjà en mesure de vous fournir nous aussi des locaux pour votre ambassade sur notre territoire, il s'agit d'un bâtiment de cinq étage non loin des locaux de Bluefox, près du tramway et du métro.
J'espère que le lieu vous conviendra c'est le bâtiment mis en rouge clair sur la carte si dessous.

13 rue du port
Ville de Catan

Carte de Catan centrée sur le palais impérial contenant des information comme l'emplacement de l'ambassade d'Antares de trente mètres sur vingt mètres, avec un exemple en jaune d'un appartement de deux cents vingt cinq mètres carrés soit quinze mètres sur quinze

Très bonne journée à vous,
Cordialement.
1321
https://www.zupimages.net/up/24/40/euqr.png
04/02/2015
Puisse la noblesse et la cordialité permettre à cette conversation d'avoir lieu.

Au ministre des Armées de la République d'Antarés, Thomas Alénan.

C'est un plaisir et un honneur pour nous de pouvoir venir en aide à une nation aussi estimable que la votre. Votre résistance face à la menace communiste que fait peser le régime de Lorenzo Geraert-Wojtkowiak est un exemple pour qui souhaite demeurer libre des ingérences pseudo-révolutionnaires étrangères.

Vous livrer en arme de technologie noire est bien le moindre que la Polkême puisse faire, si le Saint Empire de Karty ne souhaite pas répondre à la commande. L'unique condition que nous émettons est de vous confier la charge de la livraison. Vous pourrez récupérer les marchandises où bon vous semblera, soit à Port Palid par cargo, soit à Volvoda par avion.

Nous ne possédons pas encore en stock les produits demandés (seulement les armes d'infanterie) mais estimons pouvoir l'honorer d'ici août 2015, si cela vous convient et sauf réserve d'imprévus. Les prix négociés nous conviennent, ainsi que le paiement préalable. Si votre nation entérine l'accord, nous ferons de même et le rendrons officiel.

Nous profitons par ailleurs de ces liens naissants pour vous proposer l'échange réciproque d'une ambassade entre nos deux pays. La Polkême vous demeure désormais alliée et amie.

Soyez assuré de mon amitié sincère et du plaisir que je prends à cette conversation,

https://www.zupimages.net/up/24/40/vx5x.jpg
Son Excellence le député Pol Vol Kan
533
CMD

Alban Tasseaux
Sideralis
Margaux

Andreï Ackermann
CMD
Mesolvarde

Bonjour,

Ici la direction de la CMD. Nous souhaiterions connaître vos conditions commerciales concernant les minerais, afin d'évaluer les possibilités de débouchés pour nos mines vers vos usines sidérurgiques. Nos mines sont à la recherche de clients et disposent de nombreux minerais dont vous pourriez avoir besoin.

Vous trouverez ci-joint notre catalogue minier. Si cela vous intéresse, merci de bien vouloir nous faire part de vos besoins, et nous vous enverrons un contrat que vous serez libre d'accepter ou de refuser.

Cordialement,
Andréï Ackermann
2209
CMD

Alban Tasseaux
PDG de Sideralis Co.
21936 MARGAUX
22721 HENNE

Andreï Ackermann
CMD
Mesolvarde

À l'intention expresse de Monsieur Tasseaux,

L'Alliance minière de Mesolvarde est en mesure d’assurer la fourniture de bauxite pour votre industrie en fonction de vos besoins. Ce minerai, abondant et peu demandé à l’échelle mondiale, représente une opportunité intéressante. Nous prévoyons d’effectuer la livraison par cargo minier à Gardevant après notre transit habituel à Port Lodin et le passage obligatoire à Bourg-des-Mahoganys.

Conformément à nos modalités habituelles, le Drovolski réclame son dû en biens plutôt qu’en monnaie. Par tradition, les partenaires occidentaux s’acquittent de ces transactions en denrées. Cependant, si cela vous convient, vous pouvez régler en blé après le passage des cargos en direction de Velsna, la cité sur l’eau, premier exportateur de céréales vers l’Eurysie de l’Est. En cas de refus de ces modalités issues des accords traditionnels de l’Eurysie occidentale, vous avez la possibilité d’effectuer le règlement en devise mesolvardienne. Dans ce cas, nous vous invitons à envisager une implantation industrielle au Kansen-shō, à l’instar d’autres partenaires ayant établi des collaborations plus profondes, notamment dans les régions du Lofoten et du Grand Ling. Ce type d’accord est parfois étendu à Mesolvarde, comme le montrent les exemples d’Apex et des industriels sylvois.

Je tiens toutefois à attirer votre attention sur un point : le marché de la transformation de la bauxite est particulièrement concurrentiel dans votre région géographique. Les industries sidérurgiques du Grand Nord dominent largement ce secteur, notamment parmi les acteurs de la CMD. À titre d’exemple, la CMD ne parvient à rester compétitive dans la sidérurgie de l’aluminium que grâce à une position stratégique de fournisseur pour le Nazum, appuyée par ses implantations dans des pays favorables à la sous-traitance ou via des partenariats locaux, en particulier avec TZSC dans le Grand Ling, un pays spécialisé dans l’électronique de masse.

En outre, votre industrie pourrait rencontrer des difficultés à trouver des débouchés dans ce contexte. Je vous recommande donc de vous tourner vers des places de marché telles que la Bourse Minière de Sylva (BMS) ou la bourse bénodienne du Drovolski.

J’espère que vous trouverez nos modalités acceptables et nos remarques pertinentes. Dans l’attente de votre réponse.

Cordialement,
Andréï Ackermann
Actionnaire majoritaire de l’Alliance minière CMD
1926
CMD

Alban Tasseaux
Sideralis Co.
Henne

Andreï Ackermann
CMD
Mesolvarde

Bonjour,

Conformément aux modalités qui ont été présentées, nous vous demandons de nous fournir du maïs en échange de la bauxite. Comme indiqué, nous refusons tout paiement en devises étrangères. Par conséquent, nous insistons pour que vous achetiez par vos propres moyens les denrées alimentaires nécessaires à cet échange, plutôt que de nous demander de les acquérir auprès de vos fournisseurs. Cette proposition est inacceptable.

Dans la deuxième modalité, concernant les échanges entre CMD et Sideralis Co., nous proposons d’évaluer sur le long terme le volume de denrées à nous fournir en échange d’une quantité déterminée de minerai. Cela permettra d’éviter que les variations de prix, qu’elles soient volontaires ou non, de votre production agricole, ne viennent modifier les quantités échangées.

À cet effet, je propose l’installation d’une usine TomaTo équipée d’un système Beno sur votre complexe, afin de limiter les transits de maïs brut. Cette installation simplifierait considérablement nos échanges commerciaux. Conformément à nos discussions, voici la proposition de convention commerciale :

Accord CMD-Sideralis Co. a écrit :Convention commerciale CMD-Sideralis Co. :
CMD → Sideralis Co. : Bauxite
La CMD s'engage à produire et fournir, en temps et en quantité, la bauxite nécessaire à Sideralis Co. pour la fabrication de pièces et d’équipements, notamment dans le secteur aéronautique. Ce transit sera réalisé semestriellement par cargos miniers, avec escale au Bourg des Mahoganys.

TomaTo ↔ Transarctic : maïs
Sideralis Co. s’engage à acheter le maïs à Transarctic, selon les modalités à long terme établies avec CMD, et à l’approvisionner au complexe TomaTo sur place. Ce maïs sera transformé en plats traditionnels wanmiriens et lingois, avant d’être exporté par porte-conteneurs vers Teyla, pour une distribution sur les marchés occidentaux, notamment sur la deuxième plateforme TomaTo de Teyla.

Conditions d’échange :
1 tonne de maïs blanchi contre 16 tonnes de bauxite non raffinée.
Par ailleurs, veuillez noter que CMD peut également vous fournir de l’aluminium sous forme métallique, selon vos besoins.

Cordialement,
Andreï Ackermann
CMD
323
Nom du groupe: Griffe de Minuit
Nom Complet du/des artistes(s): Shalimadfer Lahzayja (m), Sa-ab Dalzai(m), Sharuzha Shusah(f), Gabrnifaf Silai(m), Na-ru Silai(m)
Pays d'origine: UC Sochacia
Catégorie (Rock/Techno/Dubstep): Rock
Horaire Préférentiel: 27 Février, horaire 23h - 2h
Nombre de proches voyageant avec les artistes (Max. 5): 3 personnes
Questions et/ou notes supplémentaires:
1742
Simon Chavel
Maire de la Ville de Henne
Directeur Adjoint de la Région Henne
78 Boulevard Pétra Dei Celli
Ville de Henne
22721 ANTARES

Orthensien Zaporminus
Direction TomaTo
Sivagundi
Wanmiri

TomaTo

Bonjour,

Suite à un arrangement qui ne sera effectif qu’après la validation de notre projet par vos soins, la CMD a conclu un marché avec un industriel local portant sur un échange de denrées alimentaires. Ces denrées devront être transformées en plats prêts à l’expédition par notre entreprise, TomaTo, sans nécessiter un transport jusqu’à Wanmiri pour leur préparation. Cette solution permettrait d’éviter des coûts exorbitants et un éventuel rejet de l’accord initial concernant la fourniture de minerais à prix préférentiel proposé par la CMD.

Ainsi, en ma qualité de représentant de haut rang du conglomérat industriel TomaTo, je sollicite votre autorisation pour la construction, sur vos terres, d’un complexe dédié à la transformation et à la confection de plats selon nos standards habituels. Vous trouverez en pièce jointe les plans de cette installation que nous souhaitons mettre en œuvre.

À titre informatif, TomaTo est une entreprise originaire du Drovolski, dont les activités de direction se trouvent à Wanmiri et les sites de production sont répartis à l’échelle mondiale. Voici nos principales installations, classées par ordre décroissant d’importance stratégique :

- Wanmiri : Direction, coopérative d’achats, fermes
- Grand Ling : Coopérative d’achats, fermes
- Antegrad : Transformation
- Drovolski : Fabrication des semences, élaboration des recettes, ingénierie
- Teyla : Commercialisation, transport
- Sylva : Commercialisation, transformation

Nous espérons vivement que votre région puisse devenir un hub stratégique intermédiaire pour notre entreprise, qui souffre depuis longtemps d’un manque d’usines.

Dans l’attente de votre réponse, je vous prie d’agréer, Monsieur le Maire, mes salutations distinguées.

Plan
Cordialement,
Orthensien Zaporminus
Direction TomaTo
299
Epreuve/Discipline en question: Ice bearking
Nom Complet du/des candidat(s): Pietr Iogreavertogen (m,1), Alexander Tromskevitch (m,2), Vladimir Toupin (m,3)
Pays d'origine: Royaume de Nordfolklande
Catégorie (Pro/Semi-Pro): 1 -> Pro
2 -> Semi-Pro
3 -> Pro
Nombre de proches voyageant avec les athlètes (Max. 5): 0
Questions et/ou notes supplémentaires: 0
829
Participation officielle d'une délégation azuréenne au festival SNOWSWOOSH (République d'Antares)
Epreuve/Discipline en question: Icebreaking
Nom Complet du/des candidat(s): Amin BENWARTI, Ahmed OHGAN, Seylim IBN FAISAL, Ahmed AL-MASHIRI, Tugrul MOZAD, Ogodey OSMANZADE, Hakim KILICANOGLU
Pays d'origine: Azur
Catégorie (Pro/Semi-Pro): Pro
Nombre de proches voyageant avec les athlètes (Max. 5): Trois personnes : Süleyman KARATÜRK (Président du club), Selma AL-GHARIB (Coach de l'équipe), Yasmina BEN JELLAL (Secrétaire du club)
Questions et/ou notes supplémentaires: L'équipe professionnelle d'Icebreaking en Azur bénéficie d'une visibilité locale renouvelée à l'occasion du festival. Les sports de neige sont extrêmement marginaux dans le pays, et seulement pratiqués dans les localités de montagne. La présence de l'équipe azuréenne, tous frais payés par le ministère, a un fort enjeu patriotique et politique : représenter l'Azur à l'international.
208
Epreuve/Discipline en question: Snow.
Nom Complet du/des candidat(s): Snegä Imröy.
Pays d'origine: Saint Empire de Karty.
Catégorie (Pro/Semi-Pro): Pro.
Nombre de proches voyageant avec les athlètes (Max. 5): 2.
Questions et/ou notes supplémentaires: X
2105
Cabinet Impérial des affaires étrangères
De Catan
Empire D'Everia

Maeve Shaw, Organisatrice du Festival SNOWSWOOSH
34 Rue des Moulins
Ville de Camille
22131 ANTARES


Bonjour,
Je m'appelle Valwen Silaris la Conseillère en charge du Cabinet Impérial des Affaires Étrangères d'Everia. Je vous contacte pour vous faire parvenir les informations Everienne dans le cadre du SNOWSWOOSH.

Voici les formulaires :

Epreuve/Discipline en question: Icebreaker
Nom Complet du/des candidat(s): Zanquelis Draventhil - Myrandor Sorynthar - Tavrikal Fenquellis - Lirandis Valkerith - Fonqelith -Nimorandil - Vastelorn Jorvalen - Kyndorel Trevorthen
Pays d'origine: Empire d'Everia
Catégorie (Pro/Semi-Pro): Pro
Nombre de proches voyageant avec les athlètes (Max. 5): Coach, nutritionniste et entraîneur de l'équipe
Questions et/ou notes supplémentaires: /

Nom Complet du/des carveur(s): à remplacer
Pays d'origine: Empire d'Everia ( Vivant en Antares )
Âge: 46
Années d'expérience: 32 (commence à 14 ans avec sont père)
Outil principal (Tronçonneuse/Ciseau/Pioche/Autre): Ciseau
Nombre de proches voyageant avec les athlètes (Max. 5): père
Questions et/ou notes supplémentaires: /

Epreuve/Discipline en question: Boardercross
Nom Complet du/des candidat(s): Velkandor Lystraven
Pays d'origine: Empire d'Everia
Catégorie (Pro/Semi-Pro): Pro
Nombre de proches voyageant avec les athlètes (Max. 5): 0
Questions et/ou notes supplémentaires: /

Epreuve/Discipline en question: freestyle
Nom Complet du/des candidat(s): Caldrion Feranthil
Pays d'origine: Empire d'Everia
Catégorie (Pro/Semi-Pro): Pro
Nombre de proches voyageant avec les athlètes (Max. 5): 1
Questions et/ou notes supplémentaires: /

Epreuve/Discipline en question: Halfpipe
Nom Complet du/des candidat(s): Syverik Thalorien
Pays d'origine: Empire d'Everia
Catégorie (Pro/Semi-Pro): Pro
Nombre de proches voyageant avec les athlètes (Max. 5): 2
Questions et/ou notes supplémentaires: /

Epreuve/Discipline en question: freestyle
Nom Complet du/des candidat(s): Velkandor Lystraven
Pays d'origine: Empire d'Everia
Catégorie (Pro/Semi-Pro): Pro
Nombre de proches voyageant avec les athlètes (Max. 5): 0
Questions et/ou notes supplémentaires: /

Nous aimerions aussi prendre des pass V.I.P : 3

Liste des invités :
EleanderVII Velpe
Valwen Silaris
Ithralis Venaros
Thalios Erelon
Kalthar Noryn
Drexmor Vantorak
Karynth Stravelok
Vordak Krynthel
Tyrren Falkoran

Dans l'attente de cette événement,
Cordialement.

Valwen Silaris,
Conseillère Impériale
934
Nom du groupe: Sakura Pixuna
Nom Complet du/des artistes(s): Akiko Sagawa, Beatriz Ida, Tomoko Goías-Sanada
Pays d'origine: République Fédérative d'Icamie
Catégorie (Rock/Techno/Dubstep): Kawaii Rock
Horaire Préférentiel: 19h-23h le 2 Mars
Nombre de proches voyageant avec les athlètes (Max. 5): 5 amies, incluant notamment les personnalités notables Anahí Koyama & Roxane-Zénobie Che Fang.
Questions et/ou notes supplémentaires: Le groupe se déplacera bien évidemment avec la productrice, et son équipe technique, incluant costumiers, maquilleurs et un ingénieur. La présence de la fille de Maxime Che Fang signifie également plusieurs gardes du corps.

Nom du groupe: Senhormila
Nom Complet du/des artistes(s): Moacyr Piatã
Pays d'origine: République Fédérative d'Icamie
Catégorie (Rock/Techno/Dubstep): Electro-Funk
Horaire Préférentiel: 23h-2h le 2 Mars
Nombre de proches voyageant avec les athlètes (Max. 5): Sa femme, ses parents et son frère. 4 personnes.
Questions et/ou notes supplémentaires: Moacyr se déplacera également avec plusieurs personnes de son équipe de production.
2161
Simon Chavel
Maire de la Ville de Henne
Directeur Adjoint de la Région Henne
78 Boulevard Pétra Dei Celli
Ville de Henne
22721 ANTARES

Orthensien Zaporminus
Direction TomaTo
Sivagundi
Wanmiri

GKD

À la suite de la réception de votre courrier, je tiens à vous remercier et à vous exprimer ma satisfaction quant à la décision que vous avez prise. Je vais transmettre à Drovolski la version applicable de la convention commerciale entre votre pays et le nôtre.

Je suis convaincu que votre position favorisera un essor significatif des échanges commerciaux mondiaux de Drovolski ainsi que de ses activités industrielles. En effet, outre les secteurs agricole et minier, notre transit contribue largement au commerce aleucien et eurysien. Nous profitons de nos voyages depuis la Nazum pour importer avec nous des équipements Tanskiens et d'autres produits de gamme inférieure, ce qui permet à ces pays de maintenir artificiellement un niveau de vie élevé et d'assurer la cohésion sociale dans un tissu économique de plus en plus marqué par des inégalités croissantes. Dans cette optique, nous sommes prêts à vous inclure dans nos circuits de transit. Nos entreprises disposent déjà d’autorisations et d’entrepôts situés à des points stratégiques, ce qui pourrait également être à votre avantage.

Votre proposition nous convient parfaitement, à un détail près : l’installation du Beno devra être réalisée par des ouvriers agréés par la GKD, notre maison mère. Nous attachons une grande importance à la sécurité de nos installations électriques. Un incendie dans un complexe TomaTo porterait un préjudice irréparable à notre image, ce que nous ne pouvons nous permettre. Il est crucial que TomaTo conserve son statut de société eurysienne exemplaire, profondément ancrée dans la tradition, aux yeux de nos consommateurs.

Conformément à nos contrats avec notre armateur, tout devrait se dérouler sans encombre. Nous sommes également en pourparlers avec vos voisins pour le transit et entretenons des relations commerciales solides avec vos proches frontaliers. Une petite remarque cependant : la sensibilité de certains partenaires économiques de Drovolski en matière de protection de l’environnement pourrait engendrer des complications commerciales, notamment du côté d’Achos. Nous vous recommandons donc de rester vigilants quant à vos politiques maritimes.

Dans l’attente de la concrétisation de notre partenariat, je vous adresse mes salutations distinguées.

Cordialement,
Orthensien Zaporminus
2006
Sceau Officiel du Ministère Impérial des Affaires Étrangères de la République Impériale Pétroléonienne


Missive à l'intention de Madame Lexa Roos, Ministre des Affaires Étrangères de la République d'Antares


Madame Roos,

Voilà plusieurs mois que nous constatons une grande activité par-delà nos frontières dans votre très admirable République, et nous n'entendons pas tarir les éloges concernant vos immenses talents diplomatiques. Aussi, plutôt que d'attendre encore par quelle alliance ou haut fait international allez-vous encore vous illustrer, avons-nous pris la décision de créer nous-mêmes cet événement en vous adressant cette missive d'amitié. Bien que nous vous joignions avec ce courrier une demande d'ambassade selon les us et formalités qui conviennent à votre pays, nous entendons fermement dépasser cette trop simple entreprise.

Il est impératif, dans une région qui a pu connaître de grands troubles par le passé, d'entretenir des relations de voisinage soudées et vertueuses. Nous partageons déjà depuis de nombreuses années une amitié indéfectible avec la République de Travie, ainsi qu'avec nos voisins fortunéens. Les communistes de Loduarie ont pu nous causer d'amères craintes d'escalade militaire, mais nous avons su réfréner ces pulsions en pacifiant nos relations. Au nom de la Paix internationale, la Clovanie a toujours su se montrer conciliante et dévouée envers ses alliés régionaux, et elle compte aujourd'hui instaurer avec la République d'Antares un lien bien plus que cordial.

Aussi avons-nous l'honneur de vous proposer une entrevue entre nos deux chefs d'État, qui auront beaucoup à échanger sur les effets Ô combien bénéfiques d'une alliance entre nos deux nations. Une telle rencontre peut se tenir sur votre sol comme sur le nôtre, sachez en tout cas que les Clovaniens ne réprimeront pas leur joie et leur hospitalité si vous souhaitez visiter leur patrie.

Demande d'ambassade :

Nom Officiel: République Impériale Pétroléonienne
Gentilé: Clovanien, Clovanienne
Langue Officielle: Français, Clovanien, Slavec
Capitale: Legkibourg
Dirigeant: Louis Ier
Régime Politique: République Impériale

Drapeau:
Drapeau clovanien

Je vous prie d'agréer à mes plus sincères salutations,

Gloire à l'Empereur,


Gaspard Razoumikhine,
Ministre Impérial des Affaires Étrangères.

03/03/2015
Haut de page