24/08/2019
02:24:06
Index du forum Continents Nazum Poëtoscovie

🌐 Ministère des Relations Internationales - Page 12

Voir fiche pays Voir sur la carte
2238
Symbole de l'Ambassade

__________________________________________________________


Message de la Quatrième Ambassadrice de la République du Jashuria

__________________________________________________________

A l’attention de monsieur Piotr Vassia et de monsieur Jolan Sandro, en leurs qualités respectives de ministres des relations internationales et de chef d’Etat de la République de Poëtoscovie

Estimés représentants,

Veuillez recevoir les salutations de la Troisième République du Jashuria. Nous répondons à votre demande d’une coordination juridique et stratégique concernant les sujets internationaux. A ce jour, la Troisième République du Jashuria n’envisage pas de donner son go diplomatique à une telle proposition. Nous nous devons donc de refuser votre proposition de création de la Coordination car elle n’entre pas dans nos objectifs diplomatiques et stratégiques actuels, tels que définis par le Cercle Intérieur de la Troisième République du Jashuria.

Concernant votre seconde missive relative aux livraisons d’armes à la Vélésie par la Moritonie, nous restons pour le moins dubitatifs. Serait-ce trop demander aux responsables d’Hernani-Centre de cesser sans arrêt de mettre le feu aux poudres en menaçant de représailles ses voisins ? Si la Poëtoscovie entend assurer d’elle-même la sécurité du Septentrion, il conviendrait d’abord qu’elle cesse sans arrêt de se mettre dans des situations impossibles diplomatiquement et militairement. Que le Pays des Poètes ait encore maille à partir avec les Vélésiens, cela s’entend au vu de votre passif mutuel, mais nous nous interrogeons sincèrement sur la direction diplomatique que vous prenez en agitant les livraisons d’armes entre la Vélésie et la Moritonie comme un chiffon rouge, alors que cela ne vous gênait en rien jusqu’à présent.

La Troisième République du Jashuria appelle donc la Poëtoscovie à ses responsabilités. Si votre Etat entend se positionner comme garant de la stabilité du nord du Nazum, qu’il évite de créer des conflits en déplaçant sa flotte de guerre à tout bout de champ. Il est normal que la Moritonie demande un dédommagement pour les armes qu’elle ne peut pas livrer à son partenaire commercial vélésien. On ne garantit pas la main en détruisant les ponts, mais en les bâtissant. Nous vous enjoignons à la modération et à la patience. Le Septentrion est une région complexe et les restes de l’Empire Mors survivent dans les esprits. N’allez pas créer par imprudence de nouvelles tragédies.

Dans l’attente de votre réponse sur les canaux diplomatiques, je reste à votre entière disposition.

Veuillez agréer, estimés représentants, l'expression de mes salutations distinguées.

Cordialement
Madame Parvati Mathai, Quatrième Ambassadrice du Jashuria
Logo

𝓓𝓸𝓾𝓫𝓵𝓮-𝓜𝓸𝓷𝓪𝓻𝓬𝓱𝓲𝓮 𝓭𝓮 𝓜𝓸𝓻𝓲𝓽𝓸𝓷𝓲𝓮
𝓒𝓱𝓪𝓷𝓬𝓮𝓵𝓵𝓮𝓻𝓲𝓮 𝓡𝓸𝔂𝓪𝓵𝓮


Ministère des Relations Internationales,
Hernani-Centre,
République de Poëtoscovie.


Chancellerie Royale,
Palais D'Azur, aile Est,
Kremlin de Tsaryngrad,
Tsaryngrad, Double-Monarchie de Moritonie.


Objet : Accusé de réception concernant l'affaire Vélèso-Poëtoscovienne.


À l'attention de Son Excellence Piotr Vassia, Ministre des Relations Internationales de la République de Poëtoscovie.

De Son Excellence Aleksandr Galimov, Duc d'Os Alta et Chancelier Royal de Moritonie pour le compte du Tsar Sa Majesté Anastasiya II de la Maison Rhemianov et au nom du Très Grand et Céleste Fils du Ciel, détenteur du Mandat Céleste Ascendant, détenteur du Trône du Dragon, Empereur Éternel du Ciel et de la Terre, des Mortels et des Immortels.

Поздрави, Ваше Превъзходителство,
Excellence, il a été estimé par les logisticiens des forces armées Xin du Gouvernorat de Moritonie à un peu moins d'une journée environ au convoi naval pour effectuer le trajet entre les cités forteresse et portuaire de Poliznaya et Pavlomara. Aussi, à l'heure à laquelle nous correspondons, ces navires ont déjà atteint leur destination.
Par conséquent, la Double-Monarchie n'a plus rien à voir dans cette affaire qui relève dorénavant des affaires courantes et souveraines du Trône de Mercure. Seuls les marins et pilotes de la Double-Monarchie encore en Vélèsie dans le but de former leurs homologues Vélèsiens au maniement des navires et des aéronefs continuent de nous lier pour le reste de ce mois1.

Que nos prochains échanges épistolaires concernent le développement du Septentrion et l'ensemble du Nazum et la Paix sans pression, menace et ingérence.


En attendant que cette missive vous parvienne, veuillez agréer, Excellence, de mes plus sincères et plus distinguées salutations.
𝒜𝓁𝑒𝓀𝓈𝒶𝓃𝒹𝓇 𝒢𝒶𝓁𝒾𝓂𝑜𝓋
le rédacteur
1415
Logotype officiel du Ministère des Affaires étrangères de la République du Talaristan
MINISTÈRE DES AFFAIRES ÉTRANGÈRES DE LA RÉPUBLIQUE DU TALARISTAN
ТЫШКЫ ЭШЛӘР МИНИСТРЫ • ТАЛАРСТАН ҖӨМҺҮРИЯТЕ

A l'attention de M. Piotr Vassia, Ministre des Relations internationales de la République de Poëtoscovie,
A l'attention de S.E. M. Sébastien Tesson, Chef de l'État et Président de la République de Poëtoscovie,

Monsieur le ministre, monsieur le président de la République,

Dans les froides terres du Nord-Est de Nazum, s'étend votre respectée nation. De par votre histoire, votre culture et votre rayonnement à l'international, le ministère des affaires étrangères de la République du Talaristan ne pouvait passez à côté de votre pays dans sa politique de développement des relations diplomatiques et de sa récente position sur la scène internationale.
En toute franchise, la République du Talaristan et son peuple ne désire que la paix, la stabilité et la prospérité pour les nazuméens. Nous pensons que la coopération pacifique de nos deux grandes nations pourraient apporter un pas décisif dans cette quête de la stabilité et c'est pourquoi, sur demande du président de la République, le ministère des affaires étrangères de la République du Talaristan prend contact avec votre gouvernement dans le but d'établir une relation pérenne, sincère et juste entre nos deux nations via un réseau d'ambassade.
Avec mes plus sincères respects,

Signé par M. Tahir Marat le ministre des affaires étrangères,
Signé par M. Aydar Azamat premier ministre et chef du cabinet,
Contre-signé par M. Mirzam Arsam, président de la République,

Sceau d'État
(Дәүләт мөһере / Däwlät möhäre)
Sceau d'État de la République du Talaristan
2570
Logotype officiel du Ministère des Affaires étrangères de la République du Talaristan
MINISTÈRE DES AFFAIRES ÉTRANGÈRES DE LA RÉPUBLIQUE DU TALARISTAN
ТЫШКЫ ЭШЛӘР МИНИСТРЫ • ТАЛАРСТАН ҖӨМҺҮРИЯТЕ

• • •

INVITATION OFFICIELLE AU FORUM DES ÉTATS NAZUMIS

Logotype CEN
Logotype officiel du
Forum des États Nazumis

Excellences,
Estimé frères et soeurs nazumis,


Le Ministère des Affaires Étrangères de la République du Talaristan présente ses compliments au Ministère des Relations Internationales de la République de Poëtoscovie et a l’honneur de l’inviter officiellement à prendre part au Forum des États Nazumis, qui se tiendra prochainement dans le Centre international des congrès de Khydan, notre capitale qui sera la ville hôte de cette rencontre historique.
Ce Forum revêt une importance particulière pour l’avenir du continent de Nazum. Il a pour objectif fondamental de poser les bases de la création d’une Organisation internationale regroupant l’ensemble des États nazumis, au sein d’une structure commune dénommée Communauté des États Nazumis. Cette initiative se veut un cadre durable de concertation, de coopération et de solidarité entre les nations du continent.

À cet effet, une Charte fondamentale a d’ores et déjà été rédigée, en prenant en compte les premiers retours des États nazumis avec qui nous avons nourri les racines de ce projet. Le forum offrira aux États participants l’occasion d'assurer une relecture approfondie de la charte, qui reste une ébauche, d’en débattre collectivement et d’y proposer les amendements jugés nécessaires, en vue de parvenir à une adoption consensuelle et généralisée de ses principes directeurs. Cette Charte ambitionne notamment de promouvoir et de consolider la paix, la stabilité, la sécurité, la fraternité et la justice au sein de la communauté nazumie.
La République du Talaristan, consciente du caractère encore évolutif de son réseau diplomatique, saurait également gré au Ministère des Relations Internationales de la République de Poëtoscovie, bien mieux positionner diplomatiquement du fait de son histoire et de son rayonnement, de bien vouloir, par l’entremise de ses propres canaux diplomatiques, convier les États nazumis qui n’auraient pas encore reçu la présente invitation, afin d’assurer une participation la plus large et inclusive possible à ce Forum fondateur.
La République du Talaristan est convaincu que la participation de la République de Poëtoscovie contribuera de manière significative au succès de cette conférence et à l’émergence d’un avenir commun fondé sur la coopération et la confiance mutuelle entre les États nazumis.
Avec mes plus sincères respects,

Ilmir Züleyhan
Secrétaire d'État, membre du Conseil d'État,
Chargée de l'organisation du Forum des États Nazumis


Contre-Signé par M. Tahir Marat le ministre des affaires étrangères,
Contre-Signé par M. Aydar Azamat premier ministre et chef du cabinet,
Contre-signé par M. Mirzam Arsam, président de la République.

Sceau d'État
(Дәүләт мөһере / Däwlät möhäre)
Sceau d'État de la République du Talaristan
1516
Bureau des Affaires étrangères

À l’attention des autorités compétentes de la République de Poëtoscovie,

Le Royaume de Finejouri a pris connaissance, par voie de presse, d’articles évoquant un plan de redressement économique et d’intégration institutionnelle concernant la Cité du Désert, initiative attribuée à la République de Poëtoscovie.

Dans un contexte régional et international souvent marqué par des interprétations rapides ou incomplètes, Finejouri estime important d’éviter toute confusion quant à ses intentions, ses positions ou d’éventuelles implications qui ne reposeraient sur aucun fondement avéré. Fidèle à ses principes, le Royaume de Finejouri demeure attaché au respect de la souveraineté de tous les peuples mais surtout en Afarée (et c'est même pour cela que nous faisons parti du Pacte Afaréen de Sécurité) , à la stabilité régionale et à la recherche de solutions pacifiques et durables face aux crises humanitaires, économiques ou institutionnelles. Toute position officielle de Finejouri ne saurait être établie qu’à l’issue d’échanges directs, transparents et formels avec les parties concernées.

La présente missive n’a donc d’autre objet que de solliciter, dans un esprit de courtoisie diplomatique, une clarification de votre part quant à la portée réelle des informations relayées, afin d’éviter toute interprétation erronée impliquant notre Royaume.
Le Royaume de Finejouri reste naturellement disposé à entretenir, le moment venu, un dialogue respectueux et constructif, dans le strict cadre du droit international et des usages diplomatiques.

Veuillez agréer,l’expression de notre considération distinguée.

Mdm Linehart Conseillère au prêt de Sa Majesté sur les affaires étrangères
 logo affaire étrangère
0
Bureau des Affaires étrangères

À l’attention deMonsieur Sébastien Tesson, Président de la République de Poëtoscovie,

Le Royaume de Finejouri a pris connaissance, par voie de presse, d’articles évoquant un plan de redressement économique et d’intégration institutionnelle concernant la Cité du Désert, initiative attribuée à la République de Poëtoscovie.

Dans un contexte régional et international souvent marqué par des interprétations rapides ou incomplètes, Finejouri estime important d’éviter toute confusion quant à ses intentions, ses positions ou d’éventuelles implications qui ne reposeraient sur aucun fondement avéré. Fidèle à ses principes, le Royaume de Finejouri demeure attaché au respect de la souveraineté de tous les peuples mais surtout en Afarée (et c'est même pour cela que nous faisons parti du Pacte Afaréen de Sécurité) , à la stabilité régionale et à la recherche de solutions pacifiques et durables face aux crises humanitaires, économiques ou institutionnelles. Toute position officielle de Finejouri ne saurait être établie qu’à l’issue d’échanges directs, transparents et formels avec les parties concernées.

La présente missive n’a donc d’autre objet que de solliciter, dans un esprit de courtoisie diplomatique, une clarification de votre part quant à la portée réelle des informations relayées, afin d’éviter toute interprétation erronée impliquant notre Royaume.
Le Royaume de Finejouri reste naturellement disposé à entretenir, le moment venu, un dialogue respectueux et constructif, dans le strict cadre du droit international et des usages diplomatiques.

Veuillez agréer,l’expression de notre considération distinguée.

Sa Majesté Louis II, Roi du Finejouri

 logo affaire étrangère
1635
Sceau de la Présidence Fédérale Kartienne

Communiqué officiel de la République Fédérale Kartienne,
fait à Volkingrad le deux du mois de novembre de l'an 2018,
par l'un des trois représentants du Capitole,
la Gouverneure Tosca Shimanskaya.
A destination de la République de Poëtoscovie,
Par la capitale d'Hernani,
à l'intention de sieur Piotr Vassia,
en sa qualité de Ministre d'État.



AlinéaChaleureuses salutations de Volkingrad à nos homologues de Poëtoscovie. La République Fédérale Kartienne se réjouit très sincèrement de votre récente décision du retrait de l'UICS, une nouvelle ère de coopération pourrait bien en être la clef entre nos deux Etats. Outre le fait que notre patrie, à sa gouverne, ne participe et ne valide guère les principes des organisations internationales, ce retrait marque votre conscience de la réalité Loduarienne. Un tel départ est un changement certain pour une nation, c'est pourquoi nous tenons à rappeler que la République Fédérale Kartienne se tient toujours aux côtés de la Poëtoscovie, plus encore consciemment de votre positionnement. Nos deux pays sont à consonnance des idéologies du spectre de gauche, pour autant nous ne pactisons pas avec la belliciste Loduarie. Nous vous informons, par ailleurs, que notre patrie se voit liée à sa sœur Antarienne par le biais d'accords de défense. Nous ne sollicitons pas votre aide directe, ne la refusons pas pour autant, votre soutien diplomatique déjà acté est apprécié. Paraît-il que la Poëtoscovie souhaite s'investir fortement dans le cadre de la médiatisation du conflit, en guise de bonne coopération nous serions enclins à participer à une conférence de presse, comme cela fut déjà entrepris entre nos deux Etats par le passé.

Je vous prie d'agréer à mes plus sincères salutations, bien à vous et cordialement, je vous dis au revoir et par espérance à bientôt.

Missive matriculée #01-01-21.


Gouverneure Tosca Shimanskaya
798
Missive du bureau des affaires étrangères de Dyl’Milath :


Drapeau

A l’attention toute particulière du gouvernement de la République de Poëtoscovie.


Objet : demande d'achat d'un porte-avions.

Estimés représentants

Dans le cadre de la nouvelle loi de programmation milathienne, l'armée Milathienne entant se fournir d'un groupe aéronaval fonctionnel au plus tôt. Dans cette optique, nous souhaitons acheter, si cela est possible, à la marine poëtoscovienne, l'un de ses portes avions de première génération actuellement opérationnel pour accélérer la création d'un groupe aéronaval. Le prix proposé est de 30 000 unités monétaires internationales.

Nous vous prions, Madame, de bien vouloir agréer l’expression de nos sentiments distingués, et restons ouverts à tout contact si vous nécessitez de plus amples informations.

En date du 06 avril 2019
Bureau des affaires étrangères,
Gouvernement de la Deuxième République de Dyl’Milath.
3310
République démocratique socialiste de Valtern a écrit :
Drapeau

Marianne Côté
72 Avenue de l'Exemple
700 001 Rivemaude

Ministère des Affaires étrangères
de Poëtoscovie

Madame, Monsieur,

C’est avec un profond respect et une sincère considération que je m’adresse à vous aujourd’hui, au nom du peuple valternien et du gouvernement de la République Démocratique Socialiste de Valtern.

Depuis plusieurs années, nous ressentons dans notre quotidien le besoin de se rapprocher du monde extérieur et, de ce fait, de nations partageant unes ou plusieurs de nos valeurs. La République de Poëtoscovie, honorable nation, attire notre plus sincère attention.

Valtern est un pays de taille moyenne : douze millions et demi d’habitants sur un territoire de près de 1 700 000 km². Nous ne sommes, à l'heure actuelle, ni une superpuissance capable d’imposer ses règles, et nous ne serons jamais ni un micro-État qui peut se permettre de rester en dehors des grands jeux mondiaux. Nous sommes exactement dans cette zone fragile où l’on subit souvent les conséquences des décisions prises ailleurs sans avoir les moyens de les influencer vraiment. Le monde actuel est multipolaire et profondément instable. Les grandes puissances économiques et militaires se livrent à une concurrence féroce, parfois masquée derrière des discours sur la coopération. Les normes environnementales et sociales se décident de plus en plus au sein d'alliance où nous ne sommes pas toujours présents. Et dans ce contexte, rester seul revient à accepter d’être vulnérable.

Mais si le reste du monde avance dans une direction contraire (dumping écologique, course aux armements, affaiblissement des droits des travailleurs), nous pensons que la République de Poëtoscovie est l'une des nations qui ne met pas cela de côté. Tout comme nous.

Face à ces constats, deux attitudes sont possibles pour nous. La première est le repli : fermer nos frontières, protéger notre modèle à tout prix, refuser toute forme d’engagement international. Cette voie peut sembler rassurante à court terme. Elle préserve notre souveraineté apparente et notre identité. Mais elle est dangereuse. Elle nous expose aux chocs extérieurs sans nous donner les outils pour les anticiper ou les atténuer. Elle nous condamne à subir le monde plutôt qu’à y participer. La seconde attitude est l’ouverture. Non pas une ouverture naïve ou soumise, mais une ouverture lucide, contrôlée et fidèle à nos valeurs, en s'engageant dans des relations avec des nations qui nous ressemble. C’est cette voie que nous devons explorer.

C’est précisément là que l’idée des ambassades partagées prend tout son sens. Il ne s’agit pas d’une mode administrative ni d’une solution miracle, mais d’une approche réaliste, responsable et profondément cohérente avec nos valeurs valterniennes. Pour Valtern, cette formule présente plusieurs avantages concrets et non négligeables que nous aimerions partager avec vous : échanges économiques, culturel, éducatif, touristique, coopérations diverses et variées au profit de nos peuples respectifs, accord de défense, etc. C’est exactement ce dont Valtern a besoin aujourd’hui auprès de partenaire fiable : une présence forte et digne dans le monde, tout en restant profondément fidèle à ce que nous sommes. Une diplomatie qui reflète notre tempérament : ouverte sans naïveté, ambitieuse sans arrogance, solidaire sans renoncement.

République Démocratique Socialiste de Valtern a suivi avec beaucoup d’intérêt et d’admiration le développement de la République de Poëtoscovie. C’est la raison pour laquelle je vous propose officiellement l’ouverture d’un échange d’ambassades entre nos deux pays.

Je reste personnellement à votre disposition pour discuter plus en détail de cette proposition et pour organiser, si vous le souhaitez, une première rencontre diplomatiques.

Dans l’attente de votre réponse, je vous prie d’agréer, Excellence, l’expression de ma plus haute considération et de mes sentiments les plus cordiaux.

902
Crypté selon les normes du projet Xipher (décodage automatique)

Missive officielle de l'Everia
Drapeau officiel de la nation d'Everia (nouveau drapeau)


Bonjour Monsieur Piotr Vassia Ministre des Relations Internationales,

Je vous contacte aujourd’hui dans le cadre de nos relations diplomatiques et militaires. Nous avons découvert une montée de l’influence akaltienne au sein de notre capitale, ce qui est une occurrence qui n’a qu’un seul antécédent qui a été une tentative de déstabilisation par ses services de renseignement. Nous sommes donc inquiets de cette situation et souhaiterions que vous nous veniez en aide afin de, à la fois, contrer cette opération d’influence, très suspecte et préoccupante, et en trouver la raison, si possible, afin de pouvoir y répondre. Votre pays, ayant plus de moyens que nous pour agir sur ce type d’opération, est donc bien mieux placé que nous pour intervenir. C’est pour cela que je vous demande officiellement votre soutien, au moins le temps de trouver ce qui se trame.

Cordialement,

Valwen Silaris,
Conseillère au conseil présidentiel.
2759
Fait suite à ce post.

Logo du Ministère des Relations Extérieures de la République Fédérative d'Icamie, désigné dans le cadre d'un grand concours national par l'office de la présidente Anahí Ñasaindy, afin de trouver un motif qui puisse rappeler les traditions et la grandeur de la civilisation icamienne d'un seul coup d'oeil. Produit par un cabinet de marketing d'Akahim, elle reprend les motifs en formes de losanges du drapeau national, avec des angles vifs et tranchants pour rappeler les traditions martiales d'un pays longtemps malmené par l'étranger, mais qui a toujours su se relever.

Bureau du Dr. Yara Jaci, Ministre des Relations Extérieures d'Icamie,
Palais de Japurá
3, Sentier de la Mère-Patrie,
Tàvusu Pyàhu, District Fédéral
République Fédérative d'Icamie

Bureau de Mr. Piotr Vassa le Ministre aux Relations Internationales de Poëtoscovie,
Ministère des Affaires étrangères de Poëtoscovie
Hernani-Centre
République de Poëtoscovie

Objet : Mise en demeure en vue d'éclaircir la situation relative à l'ingérence et aux potentielles "opérations clandestines" poëtoscoviennes en Aleucie.


Votre Excellence,

Suite à la parution dans la revue "Geopolitik" d'un article inquiétant sur les vues de la Poëtoscovie vis-à-vis de l'Aleucie. La République Fédérative d'Icamie souhaiterait connaître l'objectif et les motivations d'une telle manœuvre dans le but de trouver une solution diplomatique et de prévenir une éventuelle et malheureuse escalade. La République Fédérative d'Icamie condamne en effet fermement la rhétorique aventurière qui semble voir l'impérialisme partout, sauf dans les pratiques qu'elle décrit elle-même vis-à-vis de ses propres services.

L'Icamie souhaiterait mettre en garde la Poëtoscovie contre toute manoeuvre malheureuse. L'Icamie n'a pas oublié les tractations initiées par la Poëtoscovie avec la Transblêmie et surtout Carnavale, qui a durablement marqué l'Aleucie avec le massacre d'Estham. A ce titre, la phrase "la stratégie poëtoscovienne passe notamment par le fait de posséder des États où elle conserve une influence souterraine un peu partout" préoccupe tout particulièrement la présidence de notre République Fédérative : nous y voyons une forme de néo-colonialisme impérialiste insidieux que nous ne saurons cautionner, et contre lequel nous pourrions en venir à devoir agir, dans le plein intérêt des nations et des peuples à disposer d'eux-même. Je vous prie de croire qu'aucune option n'est écartée, et que la présentation qui est faite de la Société du Marché d'Influence (SMI) comme société-écran ouvertement utilisée par votre pays pour commodifier les actions d'ingérence, ainsi que celles des centres Poëtky Mir comme des liens "associant étroitement services clandestins et culture" les font paraître davantage comme des organisations criminelles que comme des organisations culturelles.

De la même manière que l'Aleucie respecte le Nazum et sa destinée, j'ose croire le Nazum saura respecter l'Aleucie et sa dignité.

Dans l'attente d'une réponse qui, je l'espère, saura lever le doute sur cette malheureuse situation,


Dr. Yara Jaci
Ministre des Relations Extérieures d'Icamie au sein du cabinet de la présidente Kuñambuku Takashima
1204
Missive du bureau des affaires étrangères de Dyl’Milath :


Drapeau

A l’attention toute particulière de Piotr Vassia, ministre des affaires étrangères de la République de Poëtoscovie.


Objet : réponse à votre missive.

Estimés représentants

Le “dangereux criminel” Monsieur Benedetti a été relâché par la justice milathienne après avoir payé l'amende qu'il devait. Son acte, loin d'être en aucun point dangereux, a constitué en la gifle d'un membre du personnel du Palais des Ambassadeurs. Sa sanction a donc pu être payée très vite. En conséquence, Benedetti ne représente plus pour notre pays un fardeau, et il a été renvoyé en Velsna, selon la loi milathienne.
Cependant, en raison des faits objectifs, nous avons refusé de revenir sur la signature de la Résolution d'Hernani-centre, sans faire appel à une justification juridique autre que celle que Velsna est effectivement coupable, jusqu'à preuve du contraire, d'avoir violé le droit international en attaquant votre flotte.

Par ailleurs, nous acceptons la Convention bilatérale d'extradition
entre la Deuxième République de Dyl'Milath et la République de Poëtoscovie.

Message secretInformation secrète réservée aux personnes autorisées

Nous vous prions, Madame, Monsieur, de bien vouloir agréer l’expression de nos sentiments distingués, et restons ouverts à tout contact si vous nécessitez de plus amples informations.

En date du 24 avril 2019
Bureau des affaires étrangères,
Gouvernement de la Deuxième République de Dyl’Milath.
0
Logotype officiel du Ministère des affaires extérieurs de la République Iakume
MINISTÈRE DES AFFAIRES EXTÉRIEURES
DE LA RÉPUBLIQUE IAKUME
ЯКУУМА ӨРӨСПҮҮБҮЛҮКЭТ ТАС ИСТЭРИ МИНИИСТЭРСТИБЭТЭ


COURRIER DIPLOMATIQUE
Le contenu de ce courrier diplomatique est destiné exclusivement aux personnes habilitées


De : Ministère des affaires extérieures de la République Iakume, département spécial pour la péninsule de Kosa
A : Ministère des relations internationales de la République de Poëtoscovie

Estimé Ministre des relations internationales de la République de Poëtoscovie, la république iakume vous salue chaleuresement.

Les liens qui unissent nos peuples sont anciens. Depuis l'arrivée de nos ancètres turciques dans la région et jusqu'à notre air moderne, nous n'avons cessez de vouloir renforcer, de manière franche, la coopération entre les nations qui composent la péninsule de Kosa, que nous partageons tous dans une paix et une stabilité qui fait hélas défaut au reste de notre continent.

Et c'est bien cette paix et cette tranquilité que nous entendons maintenir, avec vous, en batissant une nouvelle relation durable entre les nations du Nord-Est du Nazum, par l'instauration d'une organisation régionale répondant aux intérêts de nos peuples et de nos gouvernements respectifs. Sur demande de Madame la présidente de la République, le Ministère des relations extérieures à donc travailler à la rédaction d'un texte à soumettre à votre jugement afin de pouvoir construire, ensemble, cette nouvelle institution qui, je l'espère, sera couronner de succès et répondra pleinement à des attentes communes.

Proposition d'accord international : Traité de NaryakhaLogotype du Conseil kosi
Traité de Naryakha
Traité international relatif à l'instauration du Conseil kosi

La République iakume, la République de Poëtoscovie et la République socialiste native des Nénètses, des Tchouktches et des Aléoutes, ainsi que toute nation souveraine située dans les frontières géographiques convenues de la Péninsule de Kosa, ci-après désignées collectivement comme « les Parties », conviennent, par la signature et la ratification du présent traité, de respecter les dispositions qui y sont énoncées et de veiller à leur bonne application.

Les Parties conviennent que l’intérêt collectif des peuples et des nations qui composent la péninsule de Kosa doit s’inscrire dans une logique de coopération entre les gouvernements, de fraternité entre les nations et de consultation mutuelle sur les sujets concernant l’ensemble de la péninsule de Kosa.

L’ensemble de ces mesures sera mis en œuvre dans le cadre d’une organisation régionale propre à la péninsule de Kosa, dénommée « Conseil kosi », ci-après désignée comme « le Conseil ».

Article I.

Toute Partie signataire du présent traité, membre du Conseil kosi, convient de reconnaître la pleine et entière souveraineté des autres Parties sur l’ensemble de leurs territoires nationaux et maritimes, dans leurs frontières reconnues au niveau international.

Toute Partie signataire du présent traité convient d’un engagement de non-agression liant l’ensemble des Parties, ainsi que de l’interdiction de toute forme de menace ou de soutien — qu’il soit matériel, humain ou financier — à l’encontre de l’une des Parties signataires.

Article II.

Le conseil kosi, dans le cadre défini par les articles du présent traité, ce donne pour objectif généraux :
  • Favoriser la coopération volontaire entre États membres ;
  • Renforcer la stabilité régionale ;
  • Promouvoir les échanges économiques, culturels, sociaux, éducatifs et techniques ;
  • Garantir le respect de la non-ingérence dans les affaires intérieures des États membres.

Article III.

Toute Partie signataire du présent traité devient, de plein droit, un État membre du Conseil kosi dès lors qu’elle est située sur la péninsule de Kosa, dans ses frontières géographiques reconnues au niveau international. Dans le cas où les limites géographiques de la péninsule de Kosa seraient sujettes à débat, les Parties conviennent d’en établir une définition précise et incontestable, opposable à l’ensemble des signataires du présent traité.

Toute Partie signataire du présent traité, État membre du Conseil kosi, est égale dans ses relations avec le Conseil kosi et avec les autres Parties signataires. Elle dispose du droit inaliénable d’assister aux réunions du Conseil, d’y prendre la parole et de participer aux votes lors des prises de décision.

Sur décision des Parties signataires prise dans le cadre du Conseil kosi, une Partie signataire du présent traité extérieure à la péninsule de Kosa peut se voir attribuer le statut d’État observateur. Ce statut garantit un droit de présence aux réunions du Conseil, ainsi qu’un droit de parole, sans droit de vote.

Article IV.

Toute Partie signataire du présent traité envoie une délégation diplomatique représentant son gouvernement, afin que les intérêts de sa nation soient dûment représentés au sein des différentes institutions composant le Conseil.

Les réunions du Conseil sont convoquées à la demande de toute Partie signataire du présent traité, quel que soit son statut, et toute décision est adoptée dans le cadre d’un vote à la majorité relative des membres votants. L’ensemble des réunions du Conseil est présidé par le secrétaire général, qui assure l’ouverture, la clôture ainsi que l’enregistrement des votes et des décisions.

Article V.

Les parties signataires du présent traité reconnaissent que les compétences suivantes font parties des compétences délégués, dans le cadre du présent traité, au conseil :
    Circulations et frontières
  • Proposer des accords de suppression de visa ;
  • Proposer des harmonisations des règles de passage aux frontières ;
  • Économie
  • Négocier des accords commerciaux ;
  • Financer ou cofinancer des projets économiques ;
  • Instaurer des labels régionaux ;
  • Créer des programmes de soutien aux PME ;
  • Infrastructures
  • Identifier, financer ou cofinancer, participer au développement des projets prioritaires (routes, ports, rail);
  • Environnement
  • Mettre en place des programmes régionaux de préservation de la biodiversité et de la nature ;
  • Coordonner les réponses aux catastrophes ;
  • Favoriser le partage des données environnementales ;
  • Éducation et cultures
  • Créer des programmes d’échange universitaire ou scolaire ;
  • Financer des projets culturels régionaux ou locaux ;
  • Favoriser la reconnaissance des diplômes nationaux ;
  • Techniques et numériques
  • Harmoniser, sur volontée commune de l'ensemble des Parties Signataires, les standards techniques ;
  • Financer des projets numériques communs ;
  • Sécurité
  • Faciliter l’échange d’informations entre polices
  • Coordonner, sur volontée commune de l'ensemble des Parties Signataires, des actions contre des menaces communes ;
  • Organiser, sur volontée commune de l'ensemble des Parties Signataires, des exercices sécrutaires conjoints ;
  • Diplomatie
  • Adopter, sur volontée commune de l'ensemble des Parties Signataires, des positions communes sur des sujets internationaux ;
  • Servir de médiateur entre les Parties Signataires.

Pour l'application de ses compétences, le conseil propose, coordonne, facilite, recommande ou finance les actions devant conduire à l'application de ses projets communs.

Les parties signataires du présent traité disposent du droit inaliénable à disposez pleinement de ses compétences en tant qu'État souverain sur tout les sujets extérieurs au conseil.

Article VI.

Le Secrétariat général du Conseil kosi constitue l’institution chargée de l’administration du Conseil et de sa représentation sur la scène internationale, auprès des États tiers et des autres organisations internationales. Son fonctionnement, ainsi que ses moyens humains et matériels, sont définis par un règlement intérieur adopté par le Conseil.

Le secrétaire général assure, en conformité avec l’article IV, la présidence du Conseil, sa représentation sur la scène internationale ainsi que les fonctions exécutives de l’administration de l’organisation.

Le secrétaire général est élu, par un vote à la majorité absolue des Parties signataires du présent traité disposant du statut d’État membre, pour un mandat de trois ans renouvelable.
Article VII.

En conformité avec les normes du droit international, que les Parties signataires sont tenues de respecter, le bâtiment servant de siège au Conseil, incluant le Secrétariat général, dispose d’un statut équivalent à celui d’une ambassade, notamment en ce qui concerne l’inviolabilité des locaux.

Les Parties signataires du présent traité s’engagent à garantir, mutuellement, le respect et la protection des délégations ainsi que des personnes affectées à la représentation des Parties auprès du Conseil, lesquelles bénéficient du statut de personnel diplomatique, incluant l’inviolabilité de leur personne ainsi que l’immunité juridictionnelle.

Les Parties signataires du présent traité conviennent, par décision commune, de la désignation de la ville hôte des institutions définies par le présent traité (Secrétariat général et Conseil).

Article VIII.

Toute Partie signataire du présent traité, disposant du statut d’État membre, peut proposer, dans le cadre des réunions du Conseil, la création d’une agence ou d’une institution annexe aux structures prévues par le présent traité, en réponse à un besoin identifié et dans les limites des prérogatives fixées par celui-ci.

Toute institution ou agence créée par le Conseil, à la suite d’un vote selon les modalités prévues par le présent traité, sera établie comme institution annexe et rattachée de facto au présent traité.

Article IX.

Toute Partie signataire du présent traité, disposant du statut d'État membre peux décider, après concertation avec les autres parties signataires, de la tenue d'un sommet international regroupant les représentants diplomatiques des parties signataires dans une ville hôte désignée, sur tout sujet relevant des compétences définies par le présent traité.
Article X.

En cas de manquement aux clauses du présent traité, toute Partie signataire peut se voir suspendue du Conseil, sur décision du Conseil adoptée à la majorité des deux tiers de ses membres ou à la demande du secrétaire général du Conseil.

La Partie signataire suspendue peut, après un délai minimal de suspension de trois mois, être réintégrée de plein droit en tant qu’État membre ou observateur du Conseil, après examen par les Parties signataires non suspendues et à l’issue d’un vote du Conseil obtenu à la majorité des deux tiers des Parties votantes.

Article XI.

Toute Partie signataire du présent traité, dispose d'un droit de retrait volontaire du présent traité après notification auprès du secrétariat général du conseil. Après notificiation, la partie signataire du présent traité dispose d'un droit de rétractation de trois mois, passé ce délais l'État sera considéré comme retirer du présent traité.
***

Bien évidement, l'ensemble des points évoqués sont, de part leurs caractères non ratifiés par vos gouvernements, encore suseptible d'être modifier en fonction de vos volontés nationales. Le Ministère des Affaires extérieures de la République iakume se tiens à votre pleine disposition pour répondre à toute demande de questionnement concernant le traité ou de toute modification du-dit traité avec pour objectif final votre adhésion pleine et entière, libre et indépendante.
Je vous transmets nos salutations les plus respectueuses,

Tümen Erilik Doydu
Ministre des Affaires extérieures de la République Iakume.
1293
Missive du bureau des affaires étrangères de Dyl’Milath :


Drapeau

A l’attention toute particulière de Monsieur Piotr Vassia, ministre des Relations Internationales de la République de Poëtoscovie.


Objet : Proposition d’entrevue diplomatique.

Estimés représentants

Nous sommes au regret de vous annoncer que, suite aux pressions ignobles de la Grande République de Velsna dont nous avons été victimes, nous nous sommes vues dans l’obligation de retirer notre signature à la Résolution d’Hernani Centre. Vous m’en voyez profondément désolé. Cependant, je vois entre nos deux pays un point commun, et même un ennemi commun : nous sommes victimes de l’impérialisme véreux de Velsna. C’est pour cela, entre autre raison, que j’estime, au nom du gouvernement milathien, qu’un rapprochement entre nos deux nation, commencé par l’achat du porte avion D.M.S Galipolie, peut, et doit, se poursuivre, sur les plans économiques, diplomatiques, scientifiques et militaires. Pour cela, nous vous proposons d'accueillir une délégation poëtoscovienne dans la capitale milathienne, Dylamin, pour discuter de cette future alliance.

Par ailleurs, dans le but de faciliter les échanges diplomatiques, nous vous proposons un échange d’ambassades entre nos deux états.

Nous vous prions, Madame, Monsieur, de bien vouloir agréer l’expression de nos sentiments distingués, et restons ouverts à tout contact si vous nécessitez de plus amples informations.

En date du 15 mai 2019
Bureau des affaires étrangères,
Gouvernement de la Deuxième République de Dyl’Milath.
815
Ministère des Affaires Etrangères des Royaumes-Unis d'Alarya
英国外務省アラリヤ


A l'adresse de Monsieur Piotr Vassia, Ministre des Relations Internationales poëstoscoviennes.

Moi, Yamamoto Kiwazaki, vous écrit pour vous faire part de la demande du roi Satoru Shin'en concernant l'instauration de relations diplomatiques entre nos deux pays. Sur son ordre déjà, j'avais candidaté au Forum des partenaires de la Poëtoscovie mais il souhaite aller plus loin dans nos relations. C'est pour cela que je vous fait la demande de pouvoir installer une ambassade alaryenne au sein de votre capitale, Hernani-Centre. C'est avec plaisir que nous accueillerons une ambassade poëtscovienne au sein de notre capitale, dans un soucis de réciprocité. Ces échanges d'ambassades nous permettrons de nous rapprocher, d'autant plus que nous partageons une frontière maritime.

Avec mes plus sincères salutations,
Yamamoto Kiwazaki, ministres des Affaires Etrangères des Royaumes-Unis d'Alarya


Sceau royal
Haut de page