07/02/2018
11:40:09
Index du forum Continents Eurysie Grisolia

Cabinet Princier aux Relations Extérieures - Page 4

Voir fiche pays
1607
__________________
COMMUNIQUÉ DIPLOMATIQUE CHURAYNN
_________________________


https://i.postimg.cc/dVSRpNjz/Design-sans-titre.png

De : La Sénémite, Grand Bureau des affaires étrangères
Uzdek Helias, Conseiller des affaires étrangères
Palais Azrah
6 Rue Palais Azranh
Walemir, Grande Province
Empire Islamique de Churaynn


Pour : Sa majesté Le Prince Ludovico XIV ,
Quartier des Ambassades
Principauté de Grisolia


Objet : Demande


Que la paix, la miséricorde et la bénédiction de Dieu soient sur vous !

Excellence,

Nous sommes flattés d’avoir l’honneur de parler avec la Majesté de la Principauté de Grisolia. Je suis Uzdek Helias,
Conseiller des Affaires Étrangères de l’Empire de Churaynn. Nous sommes très proches de vous, surtout sur l’Isthme qui sépare l’Eurysie et l’Afarée, et donc, en premier lieu, nous souhaitons l’ouverture d’une ambassade.

Nous suivons beaucoup l’actualité et nous sommes navrés par ce qui s’est passé lors de l’apparition des Vastatrix. Et nous sommes ravis que tout cela soit rentré dans l’ordre.
Venons-en au sujet de notre lettre : nous vous contactons car l’Empire de Churaynn appelle à l’investissement. La Principauté de Grisolia est un exemple pour Churaynn.
Nous avons aussi besoin de votre aide. Nous sommes prêts à mettre beaucoup pour cela, comme des baisses de taxes mais aussi de l’unité internationale sur ce projet pharaonique.

Nous souhaitons acheter votre canal. Bien sûr, la Principauté de Grisolia aura toujours la souveraineté dessus.
Mais ce n’est pas tout : nous cherchons aussi, pour protéger notre pays, des navires. Nous avons donc pensé à vous, car nous ne souhaitons pas acheter à d’autres que vous, si vous le souhaitez.

Nous restons à votre disposition pour toute autre demande.

Qu’il en soit ainsi,

Que la paix et la bénédiction divine soient sur vous et sur votre noble nation,

Uzdek Helias
Conseiller des Affaires Étrangères de l'Empire Islamique de Churaynn


https://i.postimg.cc/k5LH3vmg/Capture-d-cran-2025-01-07-232751.png
1058
Logo diplomatique

Generalsekretariat für Außenpolitik


Provenance : Secrétariat général pour la politique étrangère du Haut-État d'Altrecht
Destination : Cabinet princier aux Relations extérieures

Nous saluons respectueusement votre Principauté. Comme la tradition l'oblige, nous nous présentons. Par cette missive, nous représentons le Haut-État d'Altrecht, une nation du centre eurysien et membre de l'organisation du B.N.E, le Bloc Nationaliste Eurysien. Nous pensons que les liens entre monarchies sont plus à même de pouvoir accéder à notre demande urgente.

Nous venons à votre rencontre afin de demander l'autorisation à nos avions militaires et à nos soldats de pouvoir transiter depuis vos bases aériennes en Afarée pour se ravitailler, afin de contourner le blocus imposé à l'encontre de l'État de Gramatika, au sud de vos positions. Un blocus injuste qui empêche son ravitaillement et qui est un indice d'une prochaine invasion de ce territoire allié. Dans cet objectif de protection de nos camarades, nous souhaitons simplement transiter par vos aéroports d'Afarée.

Nous restons à votre disposition et dans l'attente de questions éventuelles, avec l'espoir d'avoir de vos nouvelles le plus rapidement possible.

L'Altrecht vous salue.
0
Communiqué solennel du Grand Royaume du Roi des Rois Kémimide
Maître de nombreuses nations, Souverain des peuples d’Afarée, des rives du Nadir aux hauts-plateaux de Tembouk, et des confins du monde

À l’attention de toutes les satrapies extérieures, enfants de l’Afarée

Peuples afaréens, souverains et conseils des royaumes et républiques qui bordent nos fleuves et nos montagnes, écoutez la parole qui émane du Trône : le Roi des Rois vous adresse, une invitation dont la dignité impose d’elle-même le respect, car elle procède de la responsabilité que nous partageons envers l’Afarée tout entière. Que nul n’y voie une main qui s’impose sur sa juridiction : vous demeurez extérieurs à l’Empire dans l’exercice de vos lois et de vos sceptres ; mais vous n’êtes pas étrangers à sa protection, car l’Empire vous tient en satrapies extérieures, membres reconnus d’un même corps historique et moral que le Roi des Rois s’est juré de garder. C’est en cette qualité, qui n’amoindrit ni votre honneur ni votre souveraineté, que Sa Majesté vous convie, avec solennité et bienveillance, à vous joindre sous son égide pour délibérer ensemble de ce qui, désormais, exige l’attention unanime de l’Afarée : le destin de la Kabalie.

Depuis des mois, la Kabalie endure l’épreuve, et chacun sait, sans qu’il soit besoin d’en noircir davantage l’encre, que la main de Carnavale pèse sur elle avec une brutalité dont le souvenir souillera quiconque aura détourné le regard. La Kabalie n’est pas une marge lointaine ni un litige d’érudits : elle est une part sensible de notre monde, un pivot de nos mémoires, un peuple dont la voix s’affaiblit sous la poussière des ruines et le vacarme des armes. Quand la Kabalie s’étiole, c’est l’Afarée qui se disperse ; quand la Kabalie est menacée, c’est la personne même du Roi des Rois qui est atteinte, car le souverain impérial n’est pas un simple monarque de frontières, il est le protecteur sacré des siens. Dès lors, persister dans le mutisme ou la solitude serait trahir l’évidence : aucun État afaréen ne peut, sans se renier, laisser ce peuple affronter seul la nuit qui se referme.

C’est pourquoi Sa Majesté vous invite à paraître, par délégation dûment accréditée, à une grande réunion tenue sous l’autorité du Trône, afin que l’Afarée, rassemblée, parle d’une seule voix. Il ne s’agit pas d’une tribune eurysienne (creuse) ni d’un décor de protocole, mais d’un moment grave où les souverains, dirigeants et leurs envoyés prendront, face et avec le Roi des Rois, la mesure des devoirs qui s’attachent aux liens de parenté politique que nous revendiquons depuis des siècles. Chacun sera entendu dans l’ordre, chacun exposera sans feinte la vérité de sa position, et tous, à la fin, auront à cœur d’ordonner leurs volontés pour que, de l’assemblée, sorte une parole ferme : une parole qui fixe la ligne d’action commune, qui établisse le secours immédiat, qui dessine la restauration possible, qui préserve la Kabalie des appétits étrangers et l’enracine, après l’orage, dans l’espace naturel de l’Afarée. Ainsi, l’on ne se contentera pas de commenter la douleur ; l’on se disposera à la soulager, par des voies concrètes de soutien humanitaire, de coordination logistique, d’accueil raisonnable des familles déplacées, de protection des routes, des ports et des greniers, et, si la sagesse collective l’ordonne, par l’appui diplomatique et économique susceptible de rompre l’étau qui l’écrase.

Que nul ne s’inquiète cependant d’y voir un empiètement sur ses prérogatives : l’Empire ne revendique ni vos sceaux ni vos lois ; il affirme la primauté d’un devoir de protection, et rappelle la hiérarchie morale qui unit l’Afarée autour du Trône et de vos indépendances. Cette hiérarchie n’humilie personne : elle ordonne, elle stabilise, elle garantit que la parole du Roi des Rois, lorsque les temps sont dangereux, demeure le point fixe vers lequel se tournent les regards. En conséquence, les échanges relatifs à cette réunion devront être adressés directement à Sa Majesté, selon le protocole impérial, dans les formes respectueuses qui sont dues à son rang ; pour ce qui touche à la sûreté des déplacements, à l’acheminement des délégations, à l’usage éventuel et strictement neutre des ports impériaux, il reviendra au Triumvir de la Guerre, Baruk Altemar, d’en fixer les modalités pratiques ; pour l’hébergement, l’intendance et la comptabilité des dépenses, le Triumvir du Trésor, Zakhna Mendel, arrêtera les dispositions nécessaires ; et pour l’ordre public, la circulation, la tenue des salles et la police des cérémonies, le Triumvir de l’Intérieur, Hadrien Sulkar, veillera, avec ses services, à ce que rien ne vienne troubler la dignité des travaux. Vous recevrez, en temps utile, les indications de date, de lieu et de rite, transmises par la diplomatie, et chacune de vos chancelleries saura reconnaître, dans l’invitation scellée du Sceau d’Or, l’empreinte du Trône.

D’ici là, Sa Majesté vous enjoint, avec la fermeté douce d’un père à ses enfants, de préparer la substance de vos positions : non des slogans, mais des engagements ; non des prudences qui masquent l’inaction, mais des offrandes de bonne volonté qui puissent être tenues sans péril pour vos peuples. Il s’agira d’envisager, avec lucidité, l’accueil provisoire d’une part mesurée des déplacés kabaliens selon les capacités de chacun, l’ouverture de couloirs humanitaires sous garantie commune, la création de fonds d’assistance placés sous la garde conjointe des satrapies extérieures et de l’Empire, la préservation absolue de la neutralité des zones mises à disposition par l’Empereur, neutralité sans laquelle toute aide se transformerait en prétexte de discorde, et enfin l’harmonisation des démarches diplomatiques afin que l’Afarée ne parle pas en chœur dissonant, mais comme une seule puissance aux voix multiples. Que nul n’ignore, en outre, que la dignité de cette œuvre tient à l’attitude de chacun : la courtoisie entre délégations sera observée avec une rigueur comparable à celle que l’on exige sur un champ de manœuvre ; toute offense au Trône, au peuple kabalien, ou à l’un quelconque des peuples afaréens, sera tenue pour une faute contre l’unité.

Si l’on vous invite, c’est parce que l’instant n’admet plus les demi-mesures. L’Afarée est plus grande que l’addition de ses frontières ; elle est une famille politique, un espace spirituel et historique dont le Roi des Rois est le garant. Répondre à cet appel, c’est vous hisser à la hauteur de votre propre histoire ; y manquer, c’est vous résigner à voir se défaire, morceau par morceau, ce que des générations ont patiemment bâti. Que chacun vienne donc avec l’assurance de son rang, avec l’humilité de celui qui sait ce qu’il doit à plus vaste que lui, avec le courage tranquille des gouvernants qui préfèrent la charge du devoir aux commodités de l’inaction. La Kabalie nous regarde ; l’Afarée nous regarde ; et le monde, qui nous observe, apprendra aujourd’hui si notre unité est un mot d’apparat ou une réalité capable de secourir les siens.


Scellé sous l’autorité de Sa Majesté le Roi des Rois, Protecteur des Peuples d’Afarée.


" Scellé sous mon autorité, "
Sa Majesté le Roi des Rois

Le Corps des Scribes transmet et porte foi au présent communiqué, et demeure à la disposition des satrapies extérieures pour toute correspondance relevant du protocole Impérial.
0
image


À l’attention du Ministère des Affaires Étrangères du Grisolia,

Salutations

C’est avec le plus grand honneur que nous nous adressons à vous, Monsieur le Ministre, en vue d’exprimer notre désir de créer une ambassade officielle dans votre pays.
Nous pensons qu’une représentation diplomatique stable sera de nature à favoriser l’entente entre nos deux peuples sur le plan politique, économique, culturel et autre. Nous restons bien entendu à votre disposition pour tout renseignement complémentaire.

je vous adresse mes salutations respectueuses.



Rodion Kerzhakov
Ministre des affaires étrangères


image
1123

VIOLONCELLE SUCRE

https://i.pinimg.com/1200x/a5/c2/f1/a5c2f158aba6bbaec69e60591f02671b.jpg
VOUS ÉCRIT.


Madame Bianchi, Monsieur di Rizzo,

Chers Conseillers des Bulles du Commerce et des Armées,

Excellentes Excellences.

Je m'appelle Violoncelle Sucre et je suis la fondée de pouvoir de Monsieur Julonin VENBRANLE, entrepreneur, pilote, mercenaire, résidant en la Cité Noire de Carnavale, et par un menu empêchement, empêché de s'adresser à vous directement, et le faisant donc par mon intermédiaire. Au nom de la société Venbranle Inc dont j'assume la direction des affaires publiques, je souhaite passer commande pour mon commanditaire auprès de leurs Excellentes Excellences les responsables grisoliens des artifices publics et de l'ordre aérien, pour cent (100) lance-merveilles aériennes modulables de deuxième standard. Le savoir-faire et la discrétion reconnus de la Principauté de Grisolia attirent en effet la curiosité et suscitent le désir de Monsieur Venbranle pour l'organisation d'un spectacle pyrotechnique à l'occasion du Nouvel An 2017. La facture est à adresser à la société Troublefontaine, 67ème arrondissement, 28 bis avenue du Nain Jaune, Carnavale.

Vous remerciant par avance, je vous prie d'agréer, Excellentes Excellences, à mes salutations chaleureuses.

Carnavale, le 4 novembre 2016

Violoncelle Sucre
543
Bonjour,

Nous vous contactons aujourd'hui pour parler de l'histoire de votre pays. En effet, notre institut national de l'histoire mondial s'est lancé dans la rédaction d'un recueil historique de toutes les nations de ce monde. Or, après quelques recherches, nous avons appris l'existence passée de l'Empire Rhemien (ou Rêmien selon les pays) qui se serait étendu sur le pourtour de la mer de Leucytalée. Nous voudrions donc savoir si vous avez fait partie de cet empire et à partir de quelle période, et comment votre nation a réagi face à l'expansion de cet empire. Pour fluidifier nos futurs discussions nous vous proposons aussi un échange d'ambassades.
821

VIOLONCELLE SUCRE

https://i.pinimg.com/1200x/a5/c2/f1/a5c2f158aba6bbaec69e60591f02671b.jpg
VOUS REMERCIE !


Madame Bianchi, Monsieur di Rizzo,

Chers Conseillers des Bulles du Commerce et des Armées,

Excellentes Excellences.

J'accuse réception de votre lettre et je vous adresse, conjointement avec Monsieur Julonin Venbranle, président-directeur de Venbranle Inc, nos remerciements les plus complets et les plus raplalas pour votre contribution au joli spectacle de fête et de réjouissance prévu par Venbranle Inc à l'occasion du Nouvel An 2017 à Carnavale.

Par la présente, je souhaite confirmer votre invitation à ce réveillon de la joie et de l'élégance, qui se déroulera, si le Christ nous en octroie la chance, sous les meilleurs hospices dans notre Principauté.

Que nos voeux de fin d'année accompagnent la vôtre !

Vous remerciant à nouveau, je vous prie d'agréer, Excellentes Excellences, à mes salutations chaleureuses.

Carnavale, le 7 décembre 2016

Violoncelle Sucre
1817
MAE

A l'intention de Son Excellence, le ministre des Affaires étrangères de la Principauté de Grisolia



Excellence,

A l'instant où cette missive vous est transmise, un patrouilleur tanskien à transmis à votre convoi à destination de Carnavale une demande formelle d'annuler ce dernier et de faire demi-tour.

Il n'est en aucun cas l'intérêt de Tanska ou de l'OND d'attendre à la Principauté de Grisolia. Aucune action militaire ne sera entreprise si vos forces font immédiatement demi-tour. Carnavale s'est rendue responsable du massacre de plus de deux millions de civils au travers d'attaque balistique chimique en Kabalie ainsi que contre la capitale de l'Empire du Nord visant exclusivement des civils. A la suite de cela, l'Organisation des Nations Démocratiques a mis en place une interdiction de livraison d'armement à toute entité de la Principauté de Carnavale.

Une compensation financière partielle pourra vous être offert en cas de demi-tour immédiat. Si vous poursuivez votre route au-delà de la Mer de Leucytalée, les marchandises seront saisies et le convoi se verra forcé de retourner d'où il vient. Si cela entraîne une opposition militaire de votre part, alors le convoi sera tenu responsable de violation de l'embargo militaire et de soutien actif à un gouvernement génocidaire et sera par conséquent considéré comme agresseur à l'encontre de l'OND. Cela n'entrainera pas de réaction à l'encontre de votre pays dans son ensemble et tous les personnels à bord des navires vous seront remis immédiatement sans aucun traitement judiciaire.

Votre Excellence, il est ici inutile pour vos marins et pour la stabilité régionale que votre Principauté poursuive cette livraison.

Nous avons conscience que les faits vous étaient sans doute méconnus ou bien qu'il ne s'agit que d'une simple mégarde de vos services. Aucun préjudice futur ne vous sera tenu en cas d'arrêt du transfert. Comme indiqué précédemment, une compensation partielle vous sera versée en cas d'arrêt immédiat, elle n'existera pas en cas de saisie suite à la poursuite.

Mar Loftsson,
ministre des Affaires étrangères et des Droits humains de la République Fédérale de Tanska
Haut de page