Posté le : 24 fév. 2025 à 11:28:06
4483
Le Tripitaka : Les Trois Corbeilles du canon bouddhique
Auteur :Les Trois Corbeilles forment un ensemble dâenseignements oraux transformĂ©s en textes durant le second siĂšcle av. J.-C. La forme qui nous est parvenue jusquâici ne font pas Ă©tat dâun auteur unique, mais est le rĂ©sultat de la retranscription de nombreux textes par des auteurs inconnus, et condensĂ©s dans la forme que lâon connait aujourdâhui du Tripitaka. Au vu de lâanciennetĂ© des textes, ces derniers ont probablement Ă©tĂ© recopiĂ©s par des moines bouddhistes de plusieurs monastĂšres, ou commandĂ©s par un souverain local. La plus ancienne version que lâon connait du canon sont conservĂ©s Ă AnkĂ©vran et nâest pas signĂ©e, ce qui contribue Ă renforcer lâaura de mystĂšre des textes.
CatĂ©gorie : Le Tripikata entre dans la catĂ©gorie des ouvrages religieux du canon bouddhique des Thera. Il est lâun des rares ouvrages historiques traitant de la parole de Bouddha, sous la forme de sermons lui Ă©tant attribuĂ©s. En ce sens, il est lâun des ouvrages les plus importants du Bouddhisme nazumĂ©en. Il sert encore aujourdâhui de rĂ©fĂ©rence pour les moins bouddhistes des monastĂšres jashuriens ainsi que pour les thĂ©ologiens et historiens des religions.
Editions : Le Tripikata a Ă©tĂ© recopiĂ© pendant des siĂšcles par les moines bouddhistes, sur de nombreux supports : tablettes de cire ou dâargile, bois gravĂ©, parchemin, papier, ⊠Il est rĂ©guliĂšrement rééditĂ© par les grandes maisons dâĂ©dition dans des formes somptueuses pour convenir au dĂ©corum de certains espaces de reprĂ©sentation. Il en existe aussi des formes abrĂ©gĂ©es, commentĂ©es, ⊠Il est dĂ©sormais numĂ©risĂ© sur les plateformes numĂ©riques jashuriennes et les plus anciennes Ă©ditions conservĂ©es prĂ©cieusement dans les archives du pays.
Date de publication : Le Tripitaka est rĂ©putĂ© avoir vu le jour durant le second siĂšcle av. J.-C. Toutefois, les rĂ©flexions qui y sont consignĂ©es sont plus anciennes et font rĂ©fĂ©rence Ă des lieux et des personnalitĂ©s que les chercheurs jashuriens ont estimĂ© plus anciens. Le consensus scientifique estime que ces enseignements, avant dâĂȘtre portĂ©s Ă lâĂ©crit, ont Ă©tĂ© des traditions orales adaptĂ©es par leurs dĂ©tenteurs et peu dĂ©naturĂ©es.
Traduit dans dâautres langues : Le Tripitaka, en tant quâouvrage de rĂ©fĂ©rence dans le monde bouddhiste, a Ă©tĂ© traduit dans plusieurs langues nazumĂ©ennes et en fortunĂ©en. Il est de notoriĂ©tĂ© commune que les traductions fortunĂ©ennes sont de meilleures qualitĂ©s que les autres traductions eurysiennes. Il faut cependant attendre la moitiĂ© du XXe siĂšcle pour que le Tripitaka soit traduit dans les langues aleuciennes, paltoterranes et afarĂ©ennes.
Aspect de lâouvrage : Dans sa forme moderne la plus prestigieuse, le Tripikata se prĂ©sente sous la forme dâune Ă©dition de 45 volumes rĂ©partis en trois canons : le Vinaya Pitaka, le Sutta Pitaka et lâAbhidhamma Pitaka. Il comprend aussi parfois les Ă©crits apocryphes ajoutĂ©s suite au concile monastique de 1952, mais ces ajouts ne font pas systĂ©matiquement partie de lâĂ©dition proposĂ©e. .
RĂ©sumĂ© de lâouvrage : Le Tripikata est lâouvrage de rĂ©fĂ©rence du canon bouddhique. Il constitue les textes fondateurs de lâĂ©cole Theravada, particuliĂšrement connue au Jashuria et dans la rĂ©gion. Aussi nommĂ© Trois Corbeilles, Ă la fois en rĂ©fĂ©rence Ă sa rĂ©partition en trois ensembles, mais aussi Ă une vieille lĂ©gende qui voudrait que les premiers Ă©crits furent inscrits sur des feuilles de palmes rangĂ©es dans des paniers, il constitue un ensemble de textes qui cadrent le Bouddhisme jashurien. DiffusĂ© durant toute la pĂ©riode antique, mĂ©diĂ©vale et moderne du Jashuria, ce texte est particuliĂšrement important pour comprendre comment sâorganise le bouddhisme theravada dans le Jashuria contemporain. Si ces textes ne sont visiblement pas contemporains de lâĂ©poque de Bouddha, car Ă©crits bien aprĂšs lui, ils font suite Ă la longue tradition orale des maĂźtres et des fidĂšles de Bouddha.
Le Tripikata jashurien se divise en trois parties : le Vinaya Pitaka, le Sutta Pitaka et lâAbdhidhamma Pitaka. Le premier ensemble traite de lâorganisation des rĂšgles monastiques Ă©noncĂ©es par le Bouddha. Ces rĂšgles sont encore globalement employĂ©es comme base de lâorganisation monastique dans les monastĂšres jashuriens. Le second ensemble de texte recense quant Ă lui les paroles qui auraient Ă©tĂ© attribuĂ©es au Bouddha et transmises par ses scribes et ses suivants. Il sâagit essentiellement de rĂ©cits et de situations dans lesquelles la sagesse de Bouddha sâexprime, regroupĂ©s en sections, ou nikaya. Enfin, le troisiĂšme ensemble de textes est un ensemble de commentaires sur lâenseignement du Bouddha.
Citations : « Tandis que le Bouddha voyageait dans le Nazum mĂ©ridional avec ses moines et que lâascĂšte Suppiya le suivait avec son jeune disciple Brahmadatta, Suppiya faisait la critique de la doctrine bouddhique et Brahmadatta en faisait lâĂ©loge. Le Bouddha dĂ©clare alors que les gens du commun le louent pour des choses sans importance, Ă savoir pour sâĂȘtre abstenu de certaines pratiques dĂ©fectueuses auxquelles se livrent maints religieux et brahmanes. Mais il y a des choses importantes : ce sont celles pour lesquelles le Bouddha veut ĂȘtre louĂ©. »