31/03/2018
23:09:45
Index du forum Continents Aleucie Pontarbello

[AFFAIRES ETRANGERES] Bureau aux liaisons étrangères du Pontarbello - Page 2

Voir fiche pays Voir sur la carte
Département Fédéral des Affaires Etrangères


À l'attention de Mr. Marziabo Becerra, Ministre des Affaires Étrangères de la République d'Union Nationale du Pontarbello




Très cher homologue,

Votre Excellence, je tiens en ma qualité de Conseillère d’Etat Fédérale aux Affaires Etrangères de vous adresser les sincères salutations de notre Chancelière Fédérale Madame Gudrün Stefersøn de l’ensemble du Cabinet de la Chancellerie, ainsi que bien sûr les citoyennes et citoyens de la République Fédérale des Provinces-Unies du Lofoten. Il me semble sauf erreur de ma part que nous n'avons jamais pris contact avec vos services depuis fort longtemps, depuis la dernière administration Fjörgyn. Un oubli et une maladresse auquel il convient de remédier sans plus tarder, car nous tenons absolument à préserver les liens commerciaux et les relations diplomatiques basés sur une entente des plus cordiales et nous entendons à ce qu'elles le restent le plus longtemps possible.
Nous souhaitons consolider et accélérer nos investissements dans votre nation, enthousiasmés par la confiance que nous portons en votre aptitude et votre volonté ferme à continuer de développer et d'enrichir le peuple Pontarbellois. Rassurés par la stabilité et la sécurité que votre gouvernement apporte depuis plusieurs années à la République d'Union Nationale du Pontarbello, nous souhaitons renforcer ce partenariat stratégique, et contribuer encore davantage à l'essor et au développement économique et social de votre pays.
Cette contribution pourrait, et selon vos modalité et vos conditions, prendre différentes formes, par exemple la fourniture en gaz, pétrole, et certains minerais indispensables à l'industrialisation et à assurer votre couverture et besoins énergétiques, avec un fournisseur dont le sérieux, la confiance, et la discrétion ne sont plus à démontrer.
Outre la Thylacine Corp, la Vengerberg Enterprise, nous pouvons également proposer les services de notre groupe semi-public la North Stream Power, qui a fait la démonstration de son expertise en terme de développement d'infrastructures spécifiques dans les énergies renouvelables et alternatives, qui vous permettront également d'assurer une forme de souveraineté et d'indépendance énergétique, telles que les panneaux solaires, les éoliennes, les hydroliennes, les usines marémotrices et les centrales à biomasse, ainsi que les méthaniseurs.

Egalement, et je terminerais par ce sujet, je voudrais discuter de la possibilité de détenir sur votre territoire national un port sûr pour notre flotte aleucienne et pour la sécurisation des routes commerciales. Vous n'êtes pas sans savoir j'en suis persuadée que la stabilité et la sécurisation des échanges commerciaux sont des enjeux de sécurité majeurs, je parle bien sûr de lutte contre la piraterie, mais pas seulement, le Pontarbello se trouve au croisement stratégique d'empires et de nations impérialistes, qui seraient bien tentées d'asphyxier le commerce mondial. Une base aéronavale dans laquelle notre flotte et un contingent pourrait éventuellement stationner dissuaderait une partie de nos adversaires communs, les communalistes et Rouges en tout genre par exemple pour ne citer qu'eux, de tenter des aventures de déstabilisation ou d'intimidation trop entreprenantes.

Dans l'attente de votre retour,


Amitiés sincères du peuple lofotène,

Bien cordialement



Catherine de Tocqueville-Masson


Catherine de Tocqueville-Masson,
Conseillère d'Etat Fédérale aux Affaires Etrangères
Provinces-Unies du Lofoten
Département Fédéral des Affaires Etrangères


À l'attention de Mr. Marziabo Becerra, Ministre des Affaires Étrangères de la République d'Union Nationale du Pontarbello




Votre Excellence,

Je ne peux que me réjouir de votre réponse, et il va sans dire que je n'en attendais pas moins. Vous me voyez fort satisfaite de voir que les intérêts de nos Républiques respectives convergent vers le même objectif : celui de la paix et de la prospérité dans un environnement stable et sécurisé. Vous avez mentionné avec forte justesse et pertinence les évènements et soubresauts qui agitent l'Aleucie du Sud, et pas seulement par ailleurs.
Outre les dangers bien connus que représentent la piraterie internationale, dont le Pavillon de l'Albastre, et la Peste Rouge et ses hordes socialo-fascistes (je me permets de reprendre à bon compte si vous me le permettez ce terme hautement explicite et pertinent et qui caractérise bien les communalistes, eurycommunistes et leurs affidés)
De nouvelles menaces potentielles ont émergé, outre l'Akaltie qui se rêve désormais en Empire aleucien, et nous connaissons fort bien les velléités et désirs irrépressibles d'expansion des puissances impériales, nous devons désormais compter en Aleucie centrale avec le Belograd, qui semble revêtir toutes les caractéristiques d'un régime fasciste et militariste, qui n'a rien trouvé de mieux que d'ouvrir grand les bras à l'autre pire régime totalitaire et inhumain qui soit en Eurysie, la Loduarie.
Il y va de notre intérêt commun et de la préservation de la paix qu'aucun de ces Eurytarés de Rouges pour reprendre un mot cher à notre Chancelière n'envisage ne serait-ce qu'un instant de poser un seul orteil sur le sol sacré aleucien.

Aussi, nous prenons acte, et nous vous remerçions très profondément et chaleureusement quant à la possible installation d'infrastructures militaires des Provinces-Unies sur le site militaire de Chileneda, dans l'arrondissement de Salvando, qui pourra donc ainsi accueillir une force maritime raisonnable, et avec votre autorisation, un contingent militaire de Jaëgers, démarrant ainsi une collaboration et coopération plus profonde avec les forces armées républicaines de l'Armée Nationale du Pontarbello Libre.
Cette coopération nous permettra d'apprendre significativement de nouvelles compétences et de nouvelles stratégies dans l'art de la guerilla et du combat en milieu hostile de type jungle et tropical, un milieu dont votre expérience et vos récents succès militaires ont j'en sûre, beaucoup à nous apprendre. Une coopération qui pourra également s'exercer en mer, renforçant nos protocoles de communication et de lutte commune contre la piraterie et la contrebande qui sévit dans les Mers du Sud.

En outre, j'ose espérer sans présomption et arrogance aucune, que le pavillon des Provinces-Unies sera également dissuasif vis à vis de puissances étrangères ou régionales pour tenter quelque action de type hostile ou hybride à l'encontre du Pontarbello ou du commerce international, fort actif et intense dans le détroit, et dont la position ultra stratégique n'a pas échappé pour aucun des états-majors et amirautés du monde entier.

Les Provinces-Unies ont hâte de commencer cette nouvelle collaboration, tout en renforçant et continuant nos investissements stratégiques dans l'économie pontarbelloise.

Amitiés sincères du peuple lofotène,

Bien cordialement



Catherine de Tocqueville-Masson


Catherine de Tocqueville-Masson,
Conseillère d'Etat Fédérale aux Affaires Etrangères
Provinces-Unies du Lofoten
Logo MOFA

De la part de :
Henry Takajiwa, Ministre Fédéral aux Affaires étrangères de Westalia,
Columbia, Grande République de Westalia

A l'attention de :
Marziabo Becerra, Ministre des affaires étrangères de Pontarbello,
Santialche, République d'Union Nationale du Pontarbello

Objet : Prise de contact diplomatique et réponse à la proposition de coopération



Monsieur le Ministre,

Notre gouvernement accueil avec amitié votre prise de contact et l'établissement de relations diplomatiques entre nos deux nations. En tant que nation aleucienne, nous avons une volonté toute particulière à pouvoir entretenir des relations cordiales avec les peuples avec qui nous partageons le même continent. Nous espérons ainsi que ce premier échange soit le début d'une entente profitable et prospère entre nos deux gouvernements.

Depuis quelques années, il est vrai que notre pays connaît une période de mouvements politiques importants et nos services de sécurités intérieurs gardent un œil tout particulier sur l'émergence et la résurgence d'idéologies extrémistes et dangereuses, comme l'indépendantisme hamajak ou les nostalgiques d'une période où le communisme révolutionnaire et profondément anti-démocratique avait le droit de s'exprimer librement dans notre pays. Avec la monté récente de certaines idées inquiétantes, remettant en cause notre façon de vivre en tant que westalien et critiquant avec une trop grand ferveur nos politiques intérieures et extérieures, il est tout naturel pour les défenseurs d'une société juste, libre, uni et prospère de s'inquiéter de cette tempête qui nous traverse.

Votre proposition de coopération dans la lutte contre le communisme et ses dérivés tout aussi dangereux a grandement intéressé notre Président Fédéral, Victor Hardenbor, mais également notre Directeur du Federal Homeland Security Agency, Gerald Vensley, en charge de la sécurité et nos services de renseignements Federal Intelligence Coordination Agency, dirigé par Charles Depontier, avec qui vous devriez trouvez des interlocuteurs réceptifs et attentifs à votre offre. Nous avons déjà, par le passé, mis en place différentes mesures politiques pour lutter contre les dangers idéologiques qui menacent notre société et il serait plus que bienvenu de renforcer nos efforts avec l'expertise d'une nation qui a une matière particulièrement respectable dans ce domaine. L'extension de nos moyens, notamment sur le contenu en ligne, serait une véritable avancée dans la protection de nos citoyens.

A la suite de ces propos, nous rendons bien évidemment un avis favorable à l'établissement d'une coopération dans ce domaine. Cependant, en raison du climat politique actuel dans notre pays, nous préférerions que cette coordination reste officieuse, pour permettre à chacun une marge de manœuvre plus large et une discrétion qui nous sera plus que profitable. De façon plus officiel, nous pouvons également profiter de cet échange pour établir un échange d'ambassade dans nos capitales respectives, afin d'établir des liens solides pour l'avenir.

Mon gouvernement se tient ouvert à tout approfondissement de la collaboration que vous nous avez proposé, que cela soit au cours d'une rencontre ou par l'intermédiaire de nos services respectifs concernés, si possible dans un avenir très proche.

Dans l'attente de notre prochain échange, je vous prie de bien vouloir recevoir mes salutations les plus respectueuses.

Signature MOFA
Ministère des Affaires étrangères - Union et Empire des Cités d'Akaltie

De : Cabinet de Madame la ministre des Affaires étrangères d'Akaltie
Quartier des Ambassades, Kintan
Union des Cités d'Akaltie - Empire des Cités d'Akaltie

À : Marziabo Becerra, Ministre des affaires étrangères de Pontarbello,
Santialche
Pontarbello


À l'attention de M. Marziabo Becerra, Ministre des affaires étrangères de Pontarbello

Cela fait bien trop longtemps que l'Akaltie et l'Alguarena, ainsi que le Pontarbello pourtant relié par la terre, semblent s'ignorer. Il est temps à nos yeux de renforcer, si ce n'est créer, une coopération entre nos gouvernements, qui sont si proches géographiquement. A cet escient, nous invitons une délégation alguareno ainsi qu'une pontarbellaise dans un sommet qui se tiendrait à Kintan, au Palais de l'Union, afin de discuter de problématiques communes que nous pourrions résoudre en travaillant à trois États.

Bien cordialement,
Mme Juntan Necahual, Ministre des Affaires étrangères de l'Union et de l'Empire des Cités d'Akaltie
Juntan Necahual----------Juntan Necahual
communication diplomatique

De : Simón Velázquez, Conseiller fédéral aux affaires étrangères de la Fédération d’Alguarena.
A : Leopoldo Sapateiro, Général et commandant-en-chef de l'Armée Nationale du Pontarbello Libre.


Leopoldo,

Il est désormais assimilé par nos services que le ministère aux affaires étrangères d'Akaltie a l'ambition de nourrir un sommet entre nos trois délégations pour, à n'en pas douter, la formation d'intérêts profonds à constituer de dynamiques avec l'Union des Cités d'Akaltie.

Cependant, je vous cache avec peine que notre gouvernement est parallèlement engagé sur des accords bilatéraux complexes dont notre capacité a nourri la coopération avec l'Akaltie serait directement affectée.

Je vous prierai donc, en conséquence de quoi, de conditionner toute décision de votre gouvernement, eu égard aux propositions permises lors du sommet avec la délégation akaltienne, à un second échange entre nos deux ministères pour identifier des pertinences à tout rapprochement avec l'Akaltie.

Qu'il soit su de vous que le gouvernement fédéral d'Alguarena ne souhaite aucune entamer le libre arbitre et la souveraineté politique du Pontarbello en matière d'accords bilatéraux et de ratifications diplomatiques. Cependant, convenons que notre capacité à trancher des sujets au sommet de Kintan, en qualité d'interlocuteurs directs à la délégation akaltienne, serait de nature à fortement conditionner nos relations futures avec d'autres dynamiques régionales.

Aussi, avec la souveraineté qu'est la votre, nous vous gré de bien vouloir reporter toute décision hâtivement et possiblement formulée le jour dédié à cette rencontre.

La situation politique d'Aleucie et de Paltoterra connait aujourd'hui des mutations rapides qui oblige à une lecture d'ensemble, où toute barrière levée dans nos rapports avec les autorités akaltiennes, peut susceptiblement venir obstruer une voie diplomatique naissance avec d'autres homologues régionaux.

Par conséquent et sans vous convaincre par réitération excessive, nous vous demandons de bien vouloir différer toute décision politique majeure permise lors de ce sommet, afin de nous laisser le temps en coulisse, de considérer l'apport réel de l'offre akaltienne.

Vous remerciant pour la compréhension qui vous sera permise,
Avec un profond respect,

Simón Velázquez, Conseiller fédéral aux affaires étrangères de la Fédération d’Alguarena.

Conseiller fédéral aux affaires étrangères Simón Velázquez
Logo du Ministère des Relations Extérieures de la République Fédérative d'Icamie, désigné dans le cadre d'un grand concours national par l'office de la présidente Anahí Ñasaindy, afin de trouver un motif qui puisse rappeler les traditions et la grandeur de la civilisation icamienne d'un seul coup d'oeil. Produit par un cabinet de marketing d'Akahim, elle reprend les motifs en formes de losanges du drapeau national, avec des angles vifs et tranchants pour rappeler les traditions martiales d'un pays longtemps malmené par l'étranger, mais qui a toujours su se relever.

Bureau du Dr. Yara Jaci, Ministre des Relations Extérieures d'Icamie,
Palais de Japurá
3, Sentier de la Mère-Patrie,
Tàvusu Pyàhu, District Fédéral
République Fédérative d'Icamie

Bureau de Mr. Marziabo Becerra, Ministre des Affaires Étrangères du Pontarbello
Bureau aux Liaisons Extérieures du Pontarbello
Santialche, République d'Union Nationale du Pontarbello

Objet : Lettres de créance de la nouvelle ambassadrice de la République Fédérative d'Icamie auprès de la République d'Union Nationale du Pontarbello à Santialche et retour sur les précédentes réflexions autour de l'héritage des nations coloniales listoniennes d'Aleucie.


Votre Excellence,

Je vous prie en préambule d'accepter mes plus plates excuses pour le retard conséquent de ma réponse à nos précédents échanges. Je dois avouer qu'il ne m'était pas apparu en acceptant cet office au sein du gouvernement de notre grande fédération que la charge serait aussi prenante qu'elle serait complexe. J'imagine que je ne vous apprends rien en vous disant qu'il a été difficile d'aborder de front toutes les crises qui ont pu traverser notre continent aleucien et le monde au cours de l'année passée. Je profite de cette accalmie pour revenir vers vous, en profitant de l'heureuse occasion de la nomination par notre Présidente de la Fédération, Anahí Ñasaindy, avec le concours de la Diète Fédérale d'une nouvelle ambassadrice auprès de la République d'Union Nationale du Pontarbello.

J'ai donc l'honneur de pouvoir profiter de cette missive pour vous présenter la lettre de créance de Madame Viviana Ribeiro au poste d'ambassadrice extraordinaire et plénipotentiaire de la République Fédérative d'Icamie auprès de la République d'Union Nationale du Pontarbello. Les relations profondes et anciennes qui unissent l'Icamie et le Pontarbello en qualités d'anciennes colonies listoniennes d'importance justifient la nomination d'une personne à la hauteur de la mission primordiale de l'approfondissement des liens entre Santialche et Tàvusu Pyàhu. Notre présidente, mon ministère et le peuple icamien tout entier a grand espoir qu'elle saura relever ce défi avec l'abnégation et le brio qui ont motivé l'assentiment de notre dirigeante, et qui ont fait d'elle auparavant une professeure d'histoire émérite et une fonctionnaire d'exception. Nous espérons que vous accepterez cette lettre dans l'esprit d'ouverture et de réussite dans lequel elle a été émise, et avec elle les vœux les plus sincères de réussite et de bonheur du peuple icamien au gouvernement et au peuple pontarbellais.

Ce sujet ayant été évoqué, j'aurais aimé pouvoir ensuite revenir sur la piste que vous aviez suggéré en marge de nos précédentes discussions - et qui recevrait à n'en pas douter un écho des plus favorables dans notre Diète - de l'exploration des modalités de création d'une solution permettant aux produits de nos nations d'atteindre leur plein potentiel sur les marchés internationaux, pour contrebalancer l'influence commerciale disproportionnée des produits venant d'autres continents jusque sur nos marchés. J'aurais aimé en savoir plus, et peut-être même envisager une rencontre afin de pouvoir poser les bases d'une initiative solide.

Dans l'attente d'une réponse qui emplit déjà notre nation d'une respectueuse allégresse,


Dr. Yara Jaci
Ministre des Relations Extérieures d'Icamie au sein du cabinet de la présidente Anahí Ñasaindy
Entête  (obtenu par encrage)  de la Présidence de la République de l'Etat du Makota sur lequel on voit, outre le texte que l'on vient de donner, un écu avec une vache dans un cercle (armes de la République) flanqué de deux cowboys montés et armés et la devise est jointe : Dieu, Liberté, Patrie. Le tout est encadré.


première partie : début
deuxiéme  partie : fin

Signature à la plume élégamment tracée surmontée d'un texte imprimé par encrage en typographie ancienne (mais toujours d'actualité en Makota), il est écrit : Jean Irreville, Président de la République de l'Etat du Makota.
Transcription du Texte A l'attention du Général Leopoldo Sapateiro, chef de l'état de la République de Pontarbello
Général,
Je pense qu’il est grand temps que vous et nous — je veux dire la République de l’État du Makota et la République d’Union Nationale de Pontarbello — cessions de vivre en nous ignorant, alors qu’il me semble que nous aurions beaucoup à gagner à établir entre nos deux nations des rapports d’amitié et d’intérêts. Je vous propose donc, tout naturellement, d’ouvrir entre nous des relations diplomatiques au moyen d’un traité de coprospérité par lequel nous pourrions nous enrichir mutuellement, traité auquel on adjoindra naturellement des clauses de reconnaissance mutuelle ainsi qu’un échange d’ambassadeurs. Voyons donc ce que nous pouvons vous offrir et ce dont nous avons besoin.
En ce qui concerne notre production commercialisable à l’étranger, nous pouvons vous proposer — vous le savez très certainement — tout ce qui relève de l’exploitation bovine et de ses dérivés directs. Ainsi, outre la possibilité de vous vendre les meilleurs cheptels possibles d’animaux sur pied, les meilleurs reproducteurs ou la semence de ces reproducteurs, nous fournissons également de la viande équarrie par nos soins, voire des morceaux levés par nos bouchers, avec possibilité de maturation.
Naturellement, il faut ajouter à cela des quantités importantes de lait, bien supérieures à nos besoins nationaux, que nous pouvons vendre cru ou cuit, à différents degrés d’écrémage ; nos laiteries pouvant sans difficulté adapter leur production à vos exigences et à vos normes sanitaires. Outre le lait, sachez que nous produisons divers produits laitiers — notamment des yaourts — ainsi que des fromages, tels que des tomes pour les pâtes cuites ou des pavés pour pâtes molles et différent autres produits relevant, eux aussi, du caillage du lait.
Nous produisons également du cuir en profusion, dont nous faisons des vêtements de grand qualité et durabilité et divers accessoires de luxe ; nos cuirs comme notre maroquinerie étant d’ailleurs particulièrement réputés dans le monde, en particulier chez vos amis — qui sont aussi les nôtres — les Jashurians.
Enfin, nous produisons des quantités importantes d’uranium que nous sommes capables d’enrichir à faible niveau, et que nous commercialisons, puisque nous en extrayons des volumes très supérieurs à nos besoins énergétiques, lesquels sont relativement faibles au regard de notre population et de nos équipements.
Voici donc notre offre : tout ce qui est bovin, cuir, produits laitiers et uranium. Pour nos besoins, nous sommes demandeurs de tout type de produits technologiques et industriels ; mais à défaut, nous nous portons acquéreurs d’or, d’argent, de platine ou de platinoïdes, et plus à la marge de cuivre et d’étain.
Faites-nous savoir si notre offre — au moins partiellement — vous intéresse, et si vous pouvez assurer une partie de nos besoins. N'hésitez pas, par ailleurs, à nous faire par de votre offre en général. Si nous trouvons à établir un flux commercial, je ne doute pas que le Congrès du Makota signera notre traité.

Dans l’espoir d’une réponse de votre part, Général, et au nom de mon pays et à ddestination du vôtre, veuillez recevoir mes meilleures salutations.

Fait à Sainte-Régine, capitale de la République de l’État du Makota, le 16 février 2018.


Entête  (obtenu par encrage)  de la Présidence de la République de l'Etat du Makota sur lequel on voit, outre le texte que l'on vient de donner, un écu avec une vache dans un cercle (armes de la République) flanqué de deux cowboys montés et armés et la devise est jointe : Dieu, Liberté, Patrie. Le tout est encadré.


première partie : début
deuxiéme  partie : Milieu
troisèmé  partie : fin
troisèmé  partie : fin

Signature à la plume élégamment tracée surmontée d'un texte imprimé par encrage en typographie ancienne (mais toujours d'actualité en Makota), il est écrit : Jean Irreville, Président de la République de l'Etat du Makota.
Transcription du Texte A l'attention du Général Leopoldo Sapateiro, chef de l'état de la République de Pontarbello
Général,
Je vous remercie grandement pour la rapidité avec laquelle vous nous avez fait l’honneur de répondre à notre missive, ainsi que pour l’enthousiasme que vous avez manifesté quant à la mise en route de nos échanges commerciaux. Tout cela augure d’un avenir radieux pour les relations entre nos deux pays. Vous avez raison : il n’est pas bon que nous échangions des cheptels vivants au risque de dénaturer nos races respectives, lesquelles sont parfaitement adaptées à nos territoires. Nous vous fournirons donc uniquement de la viande et des fromages, en quantités idoines, qu’il faudra fixer à l’usage ou dans le cadre d'une étude comme vous l'avez suggéré.
De même que le prix naturel se fixe uniquement selon le principe de l’offre et de la demande, laissons le marché, chez vous, déterminer ses besoins (et ses prix) en fonction de votre demande locale. Si, cependant, vous préférez procéder à une étude solide et scrupuleuse de vos besoins, ne nous interdisons pas de travailler sur notre traité de coprospérité, lequel pourra ne devenir effectif que lorsque vous saurez de quelles quantités de nos produits vous aurez besoin.
Pour ce qui est de votre tabac, vous faites très bien de l’évoquer : il nous intéresse beaucoup. Outre que j’en ai entendu le plus grand bien et que la qualité du vôtre est certainement supérieure à celui que nous produisons, le fait que vous nous en fournissiez nous permettrait mécaniquement de diminuer le nombre de parcelles que nous sommes contraints de conserver à l’agriculture au détriment de l’élevage. Vous pourrez donc nous payer en tabac, à la hauteur de nos besoins et dans le cadre, naturellement, de l’offre et de la demande (qui chez nous est importante, au Makota nous fumons beaucoup). La seule chose que nous vous demanderons sera de nous fournir votre tabas sans aucun additif et en vrac, le tabac se consommant chez nous essentiellement en cigarettes à rouler ou en tabac à chiquer, nous ne voulons pas de produits ajoutés dans ce produit.
Par ailleurs, nous sommes ravis d’apprendre que vous nous paierez en métaux précieux. Vous savez certainement que notre monnaie est métallique (ou marchandises, comme on le dit plus proprement), et que nous avons culturellement un dégoût — et même une sainte horreur — pour toutes les monnaies fiduciaires, quelles qu’elles soient : elles sont pour nous des monnaies de singes et des arnaques gouvernementales. Nous n’en avons pas et ne souhaitons pas en avoir.
Pour notre part, nous serions heureux d’être payés principalement en or, métal précieux qui nous sert à battre notre monnaie divisionnaire (le dollar-or makotan et son cent-or, $Mo ou ¢Mo), et marginalement en platine, que nous mélangeons au rhodium et dont nous nous servons pour battre notre monnaie de garde (le dollar-platine makotan ou $Mp). Quant au cuivre et à l’étain — dont nous avons, en valeur, un besoin bien moindre mais, en volume, un besoin réel et important — ils nous servent à la conception du bronze monétaire, lequel nous permet de faire varier la valeur de nos devises divisionnaires selon la quantité d’or incorporée, ainsi que d’obtenir des frappes de qualité.
Au regard de notre discussion, et sans qu’il soit besoin d’aller dans le détail des quantités — que nous laisserons à la discrétion des marchés ou d'une étude de votre part, comme pour le prix, que nous laisserons lui aussi être fixé par le marché — convenons donc de ce flux que je décris plus bas. Avec un tel flux inscrit dans le traité de coprospérité, je n’aurai aucun mal à obtenir du Congrès du Makota la reconnaissance de votre glorieuse nation et l’échange d’ambassadeurs. Je suis très optimiste, cet accord leur plaira assurémment.
Au regard, donc, de notre discussion, voici le traité que je vous propose :
----------------------------------------------------------------------------------------
Accord diplomatique de coprospérité entre Pontarbello et le Makota
1.Les deux États signataires, à savoir la République d’Union Nationale de Pontarbello et la République de l’État du Makota, se reconnaissent mutuellement, tant en ce qui concerne leurs États et leurs frontières que leurs gouvernements et constitutions respectifs.
2. Les acteurs économiques de la République de l'Etat du Makota pourront fournir des produits bovins — viande et fromage — aux acteurs économiques de la République d’Union Nationale de Pontarbello, lesquels fourniront en échange du tabac sans additifs, ainsi que de l’or, du platine, du cuivre et de l’étain. Les États veilleront à l’équilibre de la balance commerciale afin d’assurer des flux efficaces et équitables.

3. Il sera procédé à un échange d’ambassadeurs entre les deux nations, chaque État pouvant acquérir une ambassade sur le territoire de l’autre. Ces ambassades bénéficieront du privilège traditionnel d’extraterritorialité.
-----------------------------------------------------------------------------------------
Il va de soi que tout dans ce projet de traité est discutable et que nous pouvons retravailler chaque article, voire en ajouter d’autres selon votre convenance. Je ne présenterai ce document au vote du Congrès du Makota que lorsque nous serons tombés, vous et nous, sur une version qui nous agrée pleinement.
Dans l’espoir d’une réponse de votre part, Général, et au nom de mon pays, veuillez recevoir mes salutations les meilleures.
Fait à Sainte-Régine, capitale de la République de l’État du Makota, le 18 février 2018.



Haut de page