08/06/2013
15:32:03
Index du forum Continents Aleucie Saint-Marquise

[LANGAGE / LANGUAGE / LOICOG] Le Saint-Marquois / Saint-Marquian Language / A Morchausán

Voir fiche pays Voir sur la carte
LE SAINT-MARQUOIS, LA TROISIÈME LANGUE NATIONALE.
---
SAINT-MARQUIAN, THE THIRD NATIONAL LANGUAGE.
---
A MORCHAUSÁN, A LOIC DRAUSHIMUN NOSHANOLN.

[a moʀʃaʊsaon a lɔɪk dʀaʊswɪmʊn noswanojn]


ICI SERA PRÉSENTÉ LES RÈGLES, LA PRONONCIATION ET LE LEXIQUE DE LA LANGUE SAINT-MARQUOISE.
---
HERE WILL BE PRESENTED RULES, PRONUNCIATION AND LEXICAL WORDS OF THE SAINT-MARQUIAN LANGUAGE.
---
ESE BREN PRISOIDIDH A RICLUAR, A PRANAISHOSHAÍ N-Í A LICHUSECH TUA LOIC MORCHAUSÁN.

[ɛsɛ bʀɛn pʀɪsɔɪdɪð a ʀɪklʊwaʀ a pʀanaɪswoswaɪ nɪj a lɪʃʊsɛʃ tʊ'a lɔɪk moʀʃaʊsaon]


SOMMAIRE

Introduction

Alphabet saint-marquois & Prononciation

Conjugaison de BEIM et OVIM

Règles de grammaire

Lexique

Dictionnaire des noms communs et adjectifs




INTRODUCTION.

La langue saint-marquoise avait été reconnu comme étant la troisième langue nationale de la République de Saint-Marquise en 2004, mais officiellement, il aura fallu quatre ans pour que le dialecte ancestrale puisse être appris dans toutes les écoles primaires du pays.

Elle était à l'origine une langue codée créé par les Pères Fondateurs et une partie des autochtones de l'Île de Norland afin d'éditer le premier jet du traité de paix entre les Indépendants et les habitants originels de l'île mais aussi afin d'éviter qu'il ne tombe entre de mauvaises mains.
Cet usage fut arrêté pour qu'elle devienne une langue à part entière.

Au départ, les enfants pouvaient oui ou non apprendre la langue mais le Grand Délégué chargé à l'éducation John MacCorn décida, dû à son droit donné par la reconnaissance de la langue de 2004, de la rendre obligatoire dans toutes les structures et organisations scolaires du territoire afin que cette langue puisse rester durant des générations.

Ce n'était qu'en 2009, que les bâtiments gouvernementaux et administratifs avaient adopté de mettre la traduction en saint-marquois.

TRADUCTION EN SAINT-MARQUOIS / DROTÓCHUSHAÍ N-OÍ MORCHESSÁN

ÁDRATÓCHUSHAÍ

A loic morchausán bhis ruchanidh'u cham benc a loic draushimun noshanoln tua Ripóblech tu Morchessán oí 2004 (tus mel í chodru), mí h-afeshilmoí, h-il bren falidh chodru h-oníar pér chu a tholichd oisidhuroln péven beim opreidh'u déa h-icholar premirun tua pihes.

El bhis ona h-aregen ó loic chatidh'u chrihidh'u por a Chodru Pirar Faitodurun í n-ó porde tua h-adachdanar tua h-eslu tu Narloitu ofá tu h-itedim a gid'u premhirun oidru a h-Átipoidoíar í a h-obedoíar aregeniln tua h-eslu mí h-ase afá chu il naí daiben oidru tu már mavíun.
Su h-ósog bhis orididh pér chu il tuvunen ó loic o pord oid'híun.

Ona tipord, a h-oifoíar pévher éhe n-é naí h-oproitrim a loic mí a Tilicí Croíun ghorgidh ona h-itóchoshaí Dugan Mocharn tisethis, tuvidh o saí traud'u tanidh'u tua ruchanisois tua loic tu 2004, tu roitrim la h-ablecodaurun toí déa dhuróchdórar í h-arconesoshaíar suchalirun tua diredaur ofá chu su loic péven ridhim tóroí tua giniroshaíar.

Su naí bhis chu n-oí 2009 (tus mel í nuf), chu a bodemoíar cévirnumoíun í h-otmenedhurotefun bher otapudidh'u tu midim a drotóchushaí n-oí morchausán.

Exemple / Icsoiplu :
Sénat = Sinod [sɪnod]
Tribunal civil = Drebónol seveln [dʀɛbjonol sɛvɛjn]
Mairie = Yalsede [ʒalsɛdɛ]
ALPHABET SAINT-MARQUOIS
---
OLFOBÍ MORCHAUSÁN


Voici les lettres de l'alphabet avec leur prononciation en saint-marquois.

A /a/ Á /ao/ B /bɛ/ C /kɛ/
D /dɛ/ E /ɛ/ É /jɛ/ F /fa/
G /ɡa/ H /ꭓa/ I /ɪ/ Í /ɪj/
L /ɛl/ M /ɛm/ N /ɛn/ O /o/
Ó /jo/ P /pɛ/ R /ʀa/ S /ɛs/
T /tɛ/ U /ʊ/ V /va/ Y /ʒa/

RÈGLES DE PRONONCIATION
---
RICLUAR TUA PRANAISHOSHAÍ

Pour apprendre la langue saint-marquoise, il faut d'abord connaître les règles de prononciation très importantes pour bien lire, écrire et comprendre le saint-marquois.

La prononciation de cette langue est très particulière car chaque lettre a une prononciation bien distincte, d'où la nécessité d'apprendre l'alphabet saint-marquois ainsi que sa prononciation.

LETTRES UNIQUES
A a [a]
Á á [ao]
B b [b]
C c [k]
E e [ɛ]
É e [jɛ]
F f [f]
G g [ɡ]
H h / H- h- [ꭓ] / [ç] ([ꭓ] prononcé devant A, Á, O, U, Ú. [ç] prononcé devant E, É, I, Í, Ó)
I i [ɪ]
Í í [ɪj]
L l [l]
M m [m]
N n [n]
O o [o]
Ó ó [jo]
P p [p]
R r [ʀ] (prononcé le R roulé)
S s [s]
T t [t]
U u / Ú ú [ʊ]
V v [v]
Y y [ʒ]

COMBINAISONS
BH bh [bw] (Sauf précédé du U, Ó et É d'où le H a la prononciation initiale)
CH ch [ʃ]
CHD chd [ʒd]
DH dh [ð]
D'H d'h [tw] devant A, Á, E, I, Í, O, U et Ú / [tç] devant É et Ó.
FT ft [pt]
GH gh [ʤ]
G'H g'h [ɡw] devant A, E, I, Í, Á, O, U et Ú / [gç] devant É et Ó.
RH rh [w]
RL rl [t(ə)l]
RN rn [t(ə)n]
MH mh [mj] (Sauf précédé du I, Ó et É d'où MH se prononce [mw])
NC nc [jk] (doit être prononcé en fin de mot.)
NH nh [nw] (Sauf précédé du Ó et É d'où NH se prononce [nç])
LH lh [lw] (Sauf précédé du Ó et É d'où LH se prononce [lç])
LN ln [jn] (doit être prononcé en fin de mot.)
PH ph [pw] (Sauf précédé du Ó et É d'où le H a la prononciation initiale)
VH vh [vw] (Sauf précédé du Ó et É d'où le H a la prononciation initiale)
SH sh [sw] (Sauf précédé du Ó et É d'où le H a la prononciation initiale)
TH th [θ]
AI ai / AÍ aí [aɪ]
OI oi / OÍ oí [ɔɪ]
U+(VOYELLES) u+(voyelles) [ʊw] (doit être prononcé uniquement devant A, Á, E, I, Í, O. Mais devant É, Ó elle se prononcé [ʊ]).
AU au / AÚ aú [aʊ]


LES LETTRES DE LIAISON
---
LIDRUAR TUA LHISAÍ


L'UTILISATION DE "H-"
Le "h-" est en saint-marquois une lettre de liaison qui doit être placé exclusivement devant le nom commun et l'adjectif lorsque le déterminant ou le nom se finit par une voyelle.
Mais à l'exception de la position entre le pronom personnel et le verbe.


EXEMPLE :
Un éléphant = ó h-ilifoí
L'île = a h-eslu



L'UTILISATION DE "N-"
Tout comme le "h-", le "n-" est en saint-marquois une deuxième lettre de liaison qui doit être placé exclusivement devant un déterminant unique (comme "a" et "ó") et le conjonction de coordination (comme "í") lorsque le mot précédent se finit par une voyelle.

EXEMPLE :
Un chat et un chien = ó gho n-í ó ghehá
Un homme ou une femme = ó h-am é n-ó fomu


L'UTILISATION DE " 'U "
Tout comme le "h-" et le "n-", le " 'u " est en saint-marquois une troisième lettre de liaison qui doit être placé exclusivement en position finale lorsqu'un nom se terminant par une dentale tel qu'un D, un DH ou un T et que le mot qui le suit commence par une dentale lui aussi.

EXEMPLE :
La Court de Justice = A chérd'u tua Gódhesu


Les lettres de liaison ne sont pas obligatoires mais fortement recommandées pour la facilité la lecture du saint-marquois.
Si un lettre de liaison est omise, elle n'est cependant pas compté comme une faute mais plutôt une difficulté pour la lecture.

CONJUGAISONS DU VERBE "ÊTRE" ("BEIM") ET "AVOIR" ("OVIM").

Les verbes "BEIM" et "OVIM" sont très importants pour la langue saint-marquoise, il est obligatoire pour quiconque qui veut apprendre le saint-marquois de savoir par cœur leur conjugaison.

Beim (Être)

Présent
Gu ben (je suis)
Dó ben (tu es)
El/il ben (il/elle est)
Néar bemais (nous sommes)
Véar bes (vous êtes)
Elar ber (ils sont)

Passé
Gu bhis (j'étais/je fus)
Dó bhis (tu étais/tu fus)
El/il bhis (il/elle était/il/elle fut)
Néar bhemais (nous étions/nous fûmes)
Véar bhes (vous étiez/vous fûtes)
Elar bher (ils étaient/ils furent)

Futur
Gu bren (je serai)
Dó bren (tu seras)
El/il bren (il/elle sera)
Néar bremais (nous serons)
Véar bres (vous serez)
Elar brer (ils seront)

Participe Passé
Beidh (été)

Participe Présent
Benc (étant)

Ovim (Avoir)

Présent
Gu oven (j'ai)
Dó oven (tu as)
El/il oven (il/elle a/ il y a)
Néar ovemais (nous avons)
Véar oves (vous avez)
Elar over (ils ont)

Passé
Gu ovhis (j'avais/j'eus)
Dó ovhis (tu avais/tu eus)
El/il ovhis (il/elle avait/il/elle eut/il y avait)
Néar ovhemais (nous avions/nous eûmes)
Véar ovhes (vous aviez/vous eûtes)
Elar ovher (ils avaient/ils eurent)

Futur
Gu aren (j'aurai)
Dó aren (tu auras)
El/il aren (il/elle aura/il y aura)
Néar aremais (nous aurons)
Véar ares (vous aurez)
Elar arer (ils auront)

Participe Passé
Óidh (eu)

Participe Présent
Ovenc (ayant)

FORMATION DU CONDITIONNEL
Pour former le conditionnel, il suffit de conjuguer seulement le verbe OVIM au futur et mettre le verbe en question au participe passé.

Exemples

Néar aremais póidh'u firim ó ghas.
(Nous pourrions faire une chose)

Ares véar póidh'u roitim ó sirves o mau ?
(Pourriez-vous me rendre un service ?)

RÈGLES DE GRAMMAIRE


LA PLACE DE L'ADJECTIF DANS LA PHRASE
L'ordre des mots dans une phrase en saint-marquois est bien déterminé par le diagramme ci-dessous :
SUJET - VERBE - COMPLÉMENTS

Mais tout adjectif doit être placé toujours après le nom ou les noms qu'il qualifie pour reconnaître le ou les adjectifs il porte la terminaison "-UN" ou "-N" et "-IDH" pour les participes passés considérés comme adjectif.

L'adjectif peut cependant devenir un nom commun, mais il doit garder la marque de l'adjectif -UN ou -N, prendra la terminaison du nom au pluriel et enfin pour qu'il devienne un nom à part entière, un déterminant doit le précéder.

LE PLURIEL DES NOMS
Les noms communs n'ont uniquement le singulier et le pluriel, quant au genre féminin ou masculin, il n'existe pas en saint-marquois.
La règle du pluriel est très simple pour tout nom commun, on doit ajouter la terminaison "-AR".
On ajoute la terminaison pluriel "-R" si et seulement si le nom se termine par A, Á.

LES PLURIELS IRRÉGULIERS
Il existe toutefois des exceptions où la règle principale ne s'applique pas. Ces mots doivent être appris par cœur.

Mots au pluriel irrégulier
A shil (le ciel) = a shuar (les cieux)
A h-am (l'homme) = a h-imar (les hommes)
A finamin (le phénomène) = a finamar (les phénomènes)
A yuhu (l'œil) = a huar (les yeux)
A yur (l'heure) = a yar (les heures) même prononciation pour les deux mots mais seul le verbe conjugué détermine son nombre.


LES DÉTERMINANTS
Tous les déterminants en saint-marquois sont invariables et doivent être toujours placés devant le nom qu'il déterminent.

Le déterminant défini est A (le, la, les).
Le déterminant indéfini est Ó (un, une, des)
Les déterminants possessifs maí (mon, ma, mes), daí (ton, ta, tes), saí (son, sa, ses), nadru (notre, nos), vadru (votre, vos), luar (leur, leurs)
Les déterminants démonstratifs su (ce, cet, cette, ces)

LE LEXIQUE
---
LEXICAL WORDS
---
A LECHUSECH

Voici le lexique contenant les phrases, mots et actions pour savoir parler le saint-marquois, la troisième langue rendue officielle en 2004.


SOMMAIRE

Salutations & Présentation

Mois & Saisons

Jours de la semaine

Nombres 1/3

Nombres 2/3

Nombres 3/3

Vocabulaire des mots importants

Particules du verbe

Conjugaison des verbes courants

Conjugaison des verbes courants, Partie 2
SALUTATIONS & PRÉSENTATION


Voici un exemple de dialogue en saint-marquois pour se présenter.

"Gérbhán (matin / après-midi)"
/ɡjɛʀbwaon/
"Bonjour"

"Sauribhán (soir)"
/saʊ̪ʀɪbwaon/
"Bonjour"

"Chamoí opilen dó dau ?"
/ʃamɔɪ' opɪlɛn djo daʊ/
"Comment t'appelles-tu ?"

"Gu opilen mau...."
/ɡʊ wopɪlɛn maʊ/
"Je m'appelle..."

"Chau h-og oven dó ?"
/ʃaʊ ꭓoɡ ovɛn djo/
"Quel âge as-tu ?"

"Gu oven (naibru ghausidh) oníur"
/ɡʊ wovɛn naɪbʀʊ ʤaʊsɪð onɪjʊʀ/
"J'ai (nombre choisi) ans"

"Én obeden dó"
/jɛn obɛdɛn djo/
"Où habites-tu ?"

"Gu obeden o Maidu-Lau."
/ɡʊ wobɛdɛn o maɪdʊlaʊ/
"J'habite à Mont-Law. "

"Gu bhis urun tu ovim dau roichaidim."
/ɡʊ bwɪs ʊʀʊn tʊ wovɪm daʊ rɔɪʃaɪdɪm/
"J'ai été heureux de t'avoir rencontré"

"Oruvauhim"
/oʀʊvaʊçɪm/
"Au revoir"

MOIS & SAISONS


Voici les mois de l'année en saint-marquois.

Goivhir
/ɡɔɪvwɪʀ/
Janvier

Fivrehir
/fɪvʀɛçɪʀ/
Février

Mors
/moʀs/
Mars

Ovrel
/ovʀɛl/
Avril

Mihu
/mɪꭓʊ/
Mai

Góhá
/ɡjoꭓao/
Juin

Góehí
/ɡjo'ɛçɪj/
Juillet

Édu
/jɛdʊ/
Août

Sipudoibru
/sɪpʊdɔɪbʀʊ/
Septembre

Achdabru
/aʒdabʀʊ/
Octobre

Navoibru
/navɔɪbʀʊ/
Novembre

Tisoibru
/tɪsɔɪbʀʊ/
Décembre

Voici les quatre saisons en saint-marquois.

Prádoipsu
/pʀaodɔɪpsʊ/
Printemps

Idí
/ɪdɪj/
Été

Adanu
/adanʊ/
Automne

Evir
/ɛvɪʀ/
Hivers

JOURS DE LA SEMAINE


Voici les jours de la semaine en saint-marquois.

Lóngér
/ljonɡjɛʀ/
Lundi

Morgér
/moʀɡjɛʀ/
Mardi

Michrugér
/mɪʃʀʊɡjɛʀ/
Mercredi

Gugér
/ɡʊɡjɛʀ/
Jeudi

Voitrugér
/vɔɪtʀʊɡjɛʀ/
Vendredi

Somgér
/somɡjɛʀ/
Samedi

Salihugér
/salɪꭓʊɡjɛʀ/
Dimanche

NOMBRES


Voici les nombre de 0 à 10 en saint-marquois.

0 : nól
/njol/
0 : zéro

1 : ón
/jon/
1 : un

2 : tus
/tʊs/
2 : deux

3 : draus
/draʊs/
3 : trois

4 : chodru
/ʃodʀʊ/
4 : quatre

5 : sách
/saoʃ/
5 : cinq

6 : ses
/sɛs/
6 : six

7 : sid
/sɪd/
7 : sept

8 : óedu
/jo'ɛdʊ/
8 : huit

9 : nuf
/nʊf/
9 : neuf

10 : tes
/tɛs/
10 : dix



NOMBRES
PARTIE DEUX


Voici les nombre de 11 à 20 en saint-marquois.

11 : aisu
/aɪsʊ/
11 : onze

12 : tés
/tjɛs/
12 : douze

13 : dris
/drɪs/
13 : treize

14 : chodars
/ʃodaʀs/
14 : quatorze

15 : chás
/ʃaos/
15 : quinze

16 : setes
/sɛtɛs/
16 : seize

17 : sides
/sɪdɛs/
17 : dix-sept

18 : óedes
/jo'ɛdɛs/
18 : dix-huit

19 : nuftes
/nʊptɛs/
19 : dix-neuf

20 : vá
/vao/
20 : vingt



NOMBRES
PARTIE TROIS


Voici les nombre de 30 à 1 milliard en saint-marquois.

30 : droid
/dʀɔɪd/
30 : trente

40 : choroid
/ʃoʀɔɪd/
40 : quarante

50 : sáchoid
/saoʃɔɪd/
50 : cinquante

60 : sausoid
/saʊsɔɪd/
60 : soixante

70 : sidoid
/sɪdɔɪd/
70 : soixante-dix

80 : óedoid
/jo'ɛdɔɪd/
80 : quatre-vingt

90 : nufoid
/nʊfɔɪd/
90 : quatre-vingt-dix

100 : sád
/saod/
100 : cent

1 000 : mel
/mɛl/
1 000 : mille

1 000 000 : ón melhá
/jon mɛlwao/
1 000 000 : un million

1 000 000 000 : ón melhor
/jon mɛlwoʀ/
1 000 000 000 : un milliard

PETITE RÈGLE
Pour compter à partir de 20, il faut ajouter Í ou N-Í (si nombre se termine par une voyelle) entre le nombre des dizaines et les unités.

Exemples
23 : vingt-trois = vá n-í draus
36 : trente-six = droid í ses
108 : cent huit = sád í h-óedu
249 : deux cent quarante-neuf = tus sád'u choroid í nuf
2012 = deux mille douze = tus mel í tés
VOCABULAIRE DES MOTS IMPORTANTS

Voici le vocabulaire des mots importants qui vous permettra de faire des phrases en saint-marquois.

Í (n-í) /ɪj (nɪj)/
Et

Pér /pjɛʀ/
Pour

Su /sʊ/
Ce, cet, cette, ces

Sulo /sʊlo/
Celui, celle, cela

Maí /maɪ/
Mon, ma, mes

Daí /daɪ/
Ton, ta, tes

Saí /saı/
Son, sa, ses

Nadru /nadʀʊ/
Notre, nos

Vadru /vadʀʊ/
Votre, vos

Luar /lʊwaʀ/
Leur, leurs

/ɔɪ/
En

Toí /tɔɪ/
Dans

Che /ʃɛ/
Qui

Chu /ʃʊ/
Que, qu'

É /jɛ/
Ou

Chau ? /ʃaʊ/
Quoi, quel, quels, quelle, quelles ?

Choítu ? /ʃɔɪtʊ/
Quand ?

Chamoí ? /ʃamɔɪ/
Comment ?

Én ? /jɛn/
Où ?

Pérchau ? /pjɛʀʃaʊ/
Pourquoi ?

Chaibhá /ʃaɪbwao/
Combien ?

Por /poʀ/
Par

Ona /ona/
Au, à la, aux

O /o/
À

Sór /sjoʀ/
Sur

/mɪj/
Mais

/sao/
Sans

Tu /tʊ/
De, des

Tua /tʊwa/
Du, de la, des

/djɛ/
Tout, tous

Déa /djɛ'a/
Tout le, toute la, tous les, toutes les.

Taich /taɪʃ/ (/taɪʒ/ devant un mot commençant par un D)
Donc.

Taid /taɪd/
Dont.

Ovich /ovɪʃ/ (/ovɪʒ/ devant un mot commençant par un D)
Avec.

Naí /naɪ/ (devant le verbe d'où celui-ci commençant par une voyelle peut prendre la lettre de liaison H-.)
Non, ne...pas, n'....pas.

PARTICULES DU VERBE

Voici la partie sur les particules du verbe qui vous permettra de construire des verbes pronominaux en saint-marquois.

la /la/
Le, la, l' (particule du verbe)

lar /laʀ/
Les (particule du verbe)

Mau /maʊ/
Me (particule du verbe), moi

Dau /daʊ/
Te (particule du verbe), toi

Sau /saʊ/
Se, s', soi (particule du verbe)

Néu /njɛ'ʊ/
Nous (particule du verbe)

Véu /vjɛ'ʊ/
Vous (particule du verbe)

EXEMPLES
Gu imen dau = Je t'aime
Dó imen mau = Tu m'aimes
El imen néu = Il nous aime
Néar imemais néu = Nous nous aimons
Véar imes lar = Vous les aimez
Elar imer sau = Ils s'aiment


CONJUGAISON DES VERBES COURANTS

Voici les verbes courant, importants pour tenir une conversation ou un récit en saint-marquois.

PÉVIM /pjɛvɪm/ (Pouvoir)
PRÉSENT
Gu, dó, el/il péven
Néur pévemais
Véur péves
Elur péver

PASSÉ
Gu, dó, el/il póhis
Néur póhemais
Véur póhes
Elur póher

FUTUR
Gu, dó, el/il pévren
Néur pévremais
Véur pévres
Elur pévrer

P.PASSÉ : Póidh /pjo'ɪð/
GERONDIF : Pévenc /pjɛvɛjk/

VAUHIM /vaʊçɪm/ (Voir)
PRÉSENT
Gu, dó, el/il vaún
Néur vauhemais
Véur vauhes
Elur vauher

PASSÉ
Gu, dó, el/il vóhis
Néur vóhemais
Véur vóhes
Elur vóher

FUTUR
Gu, dó, el/il vren
Néur vremais
Véur vres
Elur vrer

P.PASSÉ : Vóidh /vjo'ɪð/
GERONDIF : Vauhenc /vaʊçɛjk/

ICHRIM /ɪʃrɪm/ (Écrire)
PRÉSENT
Gu, dó, el/il ichren
Néur ichremais
Véur ichres
Elur ichrer

PASSÉ
Gu, dó, el/il ichrhis
Néur ichrhemais
Véur ichrhes
Elur ichrher

FUTUR
Gu, dó, el/il ichruren
Néur ichruremais
Véur ichrures
Elur ichrurer

P.PASSÉ : Ichridh /ɪʃʀɪð/
GERONDIF : Ichrenc /ɪʃʀɛjk/

LEIM /lɛ'ɪm/ (Lire)
PRÉSENT
Gu, dó, el/il len
Néur lemais
Véur les
Elur ler

PASSÉ
Gu, dó, el/il lhis
Néur lhemais
Véur lhes
Elur lher

FUTUR
Gu, dó, el/il leren
Néur leremais
Véur leres
Elur lerer

P.PASSÉ : Leidh /lɛ'ɪð/
GERONDIF : Lehenc /lɛçɛjk/

VUNIM /vʊnɪm/ (Venir)
PRÉSENT
Gu, dó, el/il vunen
Néur vunemais
Véur vunes
Elur vuner

PASSÉ
Gu, dó, el/il vunhis
Néur vunhemais
Véur vunhes
Elur vunher

FUTUR
Gu, dó, el/il vunren
Néur vunremais
Véur vunres
Elur vunrer

P.PASSÉ : Vunidh /vʊnɪð/
GERONDIF : Vunenc /vʊnɛjk/

PORLIM /pot(ə)lɪm/ (Parler)
PRÉSENT
Gu, dó, el/il porlen
Néur porlemais
Véur porles
Elur porler

PASSÉ
Gu, dó, el/il porlhis
Néur porlhemais
Véur porlhes
Elur porlher

FUTUR
Gu, dó, el/il porluren
Néur porluremais
Véur porlures
Elur porlurer

P.PASSÉ : Porlidh /pot(ə)lɪð/
GERONDIF : Porlenc /pot(ə)lɛjk/

Deim /dɛ'ɪm/ (Dire, raconter)
PRÉSENT
Gu, dó, el/il den
Néur demais
Véur des
Elur der

PASSÉ
Gu, dó, el/il dehis
Néur dehemais
Véur dehes
Elur deher

FUTUR
Gu, dó, el/il dren
Néur dremais
Véur dres
Elur drer

P.PASSÉ : Deidh /dɛ'ɪð/
GERONDIF : Dehenc /dɛçɛjk/

TUVIM /tʊvɪm/ (Devoir)
PRÉSENT
Gu, dó, el/il tuven
Néur tuvemais
Véur tuves
Elur tuver

PASSÉ
Gu, dó, el/il tuvhis
Néur tuvhemais
Véur tuvhes
Elur tuvher

FUTUR
Gu, dó, el/il tuvren
Néur tuvremais
Véur tuvres
Elur tuvrer

P.PASSÉ : Tuvidh /tʊvɪð/
GERONDIF : Tuvenc /tʊvɛjk/

VÉLIM /vjɛlɪm/ (Vouloir)
PRÉSENT
Gu, dó, el/il vélen
Néur vélemais
Véur véles
Elur véler

PASSÉ
Gu, dó, el/il vélhis
Néur vélhemais
Véur vélhes
Elur vélher

FUTUR
Gu, dó, el/il vélren
Néur vélremais
Véur vélres
Elur vélrer

P.PASSÉ : Vélidh /vjɛlɪð/
GERONDIF : Vélenc /vjɛlɛjk/

GUIM /ɡʊwɪm/ (Jouer)
PRÉSENT
Gu, dó, el/il guen
Néur guemais
Véur gues
Elur guer

PASSÉ
Gu, dó, el/il guhis
Néur guhemais
Véur guhes
Elur guher

FUTUR
Gu, dó, el/il guren
Néur guremais
Véur gures
Elur gurer

P.PASSÉ : Guidh /ɡʊwɪð/
GERONDIF : Guhenc /ɡʊçɛjk/

FIRIM /fɪʀɪm/ (Faire)
PRÉSENT
Gu, dó, el/il firen
Néur firemais
Véur fires
Elur firer

PASSÉ
Gu, dó, el/il firhis
Néur firhemais
Véur firhes
Elur firher

FUTUR
Gu, dó, el/il fren
Néur fremais
Véur fres
Elur frer

P.PASSÉ : Firidh /fɪʀɪð/
GERONDIF : Firenc /fɪrɛjk/



Pour lire correctement la conjugaison des verbes, veuillez vous référer à la prononciation de la langue.

Haut de page