01/07/2013
06:07:12
Index du forum Continents Aleucie Fjøllskot

Fjøllskit

Voir fiche pays Voir sur la carte
568
Le Fjøllskit

Depuis le 30 novembre 2010, le Fjøllskit est considéré comme semi-officiel.

Le Fjøllskit est une langue ancienne parlée par les colons peu après leur arrivée sur l'île de Norland, car ils parlaient un langage proche du norvégien, une sorte de proto-eurysien du nord, qui a divergé vers le Fjøllskit actuel. La baisse de son utilisation et sa difficulté ont forcé le roi Anders V à lui enlever son statut officiel. Les manifestations des locuteurs natifs du Fjøllskit ont permit au gouvernement de le rendre semi-officiel (il n'est pas obligatoirement appris à l'école).

SOMMAIRE


931
ALPHABET ET DICTION

Alphabet :

Dans l'ordre :
A, Be, De, E, Ef, Gå, Håt, I, Jåt, Kaå, El, Em, En, O, Pe, Er, Es, Tå, U, Vå, Ji, Æş, Å, Ø, Ó, Şa, Ȩ, Eð

Diction:

A /a/
B /b/
D /d/
E /ɛ/
F /f/
G /g/
H /h/
I /i/
J /j/
K /k/
L /l/
M /m/
N /n/
O /ɔ/ ou /o/
P /p/
R /r/
S /s/
T /t/
U /y/ ou /ʉ/
V /v/
Y /ɪ/ devant voyelle /j/
Æ /æ/
Å /å=ɔ/
Ø /ø/
Ó /u/
Ş /ʃ/
Ȩ /ə/
Ð /ð/

On peut parfois remarquer un "ì", comme dans le mot Crestì. Ce ì a évolué en y avec le temps, faisant donc le même son /ɪ/ ou /j/. On retrouve le "ì" dans les mots anciens en Fjøllskit, et dans le dialecte insulaire des Gulløyene, car très isolé.

tableau phonologique du Fjøllskit
tableau phonologique du Fjøllskit
Combinaisons

vh /f/ ex : aktivh /aktif/ (acitf)
ig (fin de mot) /iç/ ex : ðig /çig/ (soi)
tð /θ/ ex : natð /naθ/ (fine couche de neige étant tombée la journée, puis glacée durant la nuit)
en (fin de mot) /ən/ ex : aksideten /aksidɛntən/
nj /ɲ/ ex : konjisia /koɲisia/ (connaissance)
sj /ʂ/ ex : administræsjøn /administræʂøn/ (administration)
rd (fin de mot) /ɖ / ex : hard /ha'ɖ/ (dur)
rs /ʃ / ex : vars /vaʃ/ (étais (j'))

Règles de diction :


Toutes les lettres sont généralement prononcées, mais l'accent ou le dialecte des locuteurs (dits Fjøllskophones) peuvent influer sur la diction des mots.
1923
GRAMMAIRE


La grammaire du Fjøllskit est compliquée, du fait des genres et des cas.

Base

L'ordre des mots est le plus souvent SVO (sujet-verbe-objet), mais cela peut changer en OVS, tant que le verbe reste à la seconde place.
EX : Øg varr şøt. peut devenir Şøt varr øg. (je suis beau).

Genres et noms

Le Fjøllskit possède trois genres :

-masculin
-féminin
-neutre

Il n'y a aucun moyen efficace de connaître le genre d'un nom sans l'avoir vu dans le dictionnaire. Le déterminant qui se place devant "un/une" se place à la fin du nom pour exprimer "le/la".
EX : table, nom neutre -> une table : em bår; la table : bårem

Masculin

Le masculin a pour déterminant "om". Les adjectifs ne s'accordent pas en genre au masculin.

Féminin

Le féminin a pour déterminant "im". Les adjectifs s'accordent en genre au féminin -> -u.

Neutre

Le neutre a pour déterminant "em". Les adjectifs s'accordent en genre au neutre-> -o.

Pluriel


Le pluriel s'exprime avec avec "-g" après le 1er suffixe de genre ou de définition (em, om, im, u, o).

Cas


Le Fjøllskit possède 6 cas :
  • Nominatif
  • Accusatif
  • Génitif
  • Datif
  • Instrumental
  • Locatif
Ils ajoutent un suffixe spécial après le suffixe du pluriel. Ils s'ajoutent sur les noms et les adjectifs. Les noms communs ne sont pas concernés par les cas.

Nominatif

Le nominatif est le cas du sujet :
EX : Båremyii varrt dar. (la table est sale)


-masculin : jå
-féminin : ju
-neutre : jii
-adjectifs : i

accusatif

L'accusatif est le cas du COD :
EX : Norşkom varrt om gó språtå. (le norvégien est une bonne langue)

-masculin : tå
-féminin : tu
-neutre : tii
-adjectifs : ði

génitif

Le génitif est le cas du CDN :
EX : Veloomyå partart av bróremmå min. (Le vélo de mon frère part)

-masculin : må
-féminin : mu
-neutre : mii
-adjectifs : o

Datif

Le datif est le cas du COI :
EX : Vis gimt das şiðgtå til farȩ ðin. (Nous donnons ces chose à ton père)

-masculin : ȩ
-féminin : ȩ
-neutre : ȩ
-adjectifs : ȩ

Instrumental

L'instrumental est le cas du complément circonstanciel de moyen :
EX : Øg ekrivar medt om crayȩnt. (J'écris avec un crayon)

-masculin : kå
-féminin : ku
-neutre : kii
-adjectifs : ks

Locatif

Le locatif est le cas du complément circonstanciel de lieu :
EX : Øg går tişt beómgå. (Je vais vers la ville.)

-masculin : gå
-féminin : gu
-neutre : gi
-adjectifs : gs
1408
Conjugaison


La conjugaison du Fjøllskit est plutôt simple : il n'y a pas de verbes irréguliers, ce qui rend parfois la prononciation difficile. Il n'y a aucun groupe. Chaque verbe finit par ȩ à l'infinitif, à ne pas confondre avec les noms et adjectifs au datif. Pour conjuguer un verbe, il faut enlever le radical et rajouter la terminaison. Si aucune voyelle n'est présente avant le "ȩ" radical et que la consonne précédente n'est pas identique à celle ajoutée par la conjugaison (sauf v), il faut ajouter un "a".

Ex : nórmattȩ -> nórmattart
varȩ -> varrt

Présent (præsent)
Ce temps est utilisé pour parler de l'instant présent, du futur ou passé proche, de vérité générale, dans les récits... Il correspond au présent en français.
øg : -r
ðu : -rt
ha, hu, ði : -rt
vis : -mt
ðis : -mi
ðas, ðus : -mirt
Parfait (pærfekt)
Ce temps est utilisé pour parler d'une action passée, clôturée, dans les récits… Il correspond au passé simple et au passé composé en français.
øg : -s
ðu : -st
ha, hu, ði : -st
vis : -şt
ðis : -şi
ðas, ðus : -şirt
Une particule dite "actuative" peut se placer après la terminaison ('i) pour parler d'une action non clôturée (imparfait). Cela impacte la prononciation en rajoutant le son /i/ à la fin du mot.
Futur (fȩtur)
Ce temps est utilisé pour parler d'une action future. Il correspond au futur en français. Ils se forme par l'ajout du verbe "skåȩ" conjugué avant le verbe, sans radical.
øg : skår
ðu : skårt
ha, hu, ði : skårt
vis : skåmt
ðis : -skåmi
ðas, ðus : skåmirt
EX : Øg skår gå tişt Trøniebourg.

Participe passé (pærtisipp pȩsse)
Il faut supprimer le "ȩ" radical et le remplacer par un "t"
2619
Dictionnaire Français-Fjøllskit


Ce dictionnaire permet d'obtenir du vocabulaire basique. Du vocabulaire peut-être ajouté (envoyez un message à Delta en mp sur discord) sur demande.

Abréviations :
N : nom
m : masculin
f : féminin
n : neutre
adj : adjectif
adv : adverbe
prép : préposition
conj coo : conjonction de coordination
conj sub : conjonction de subordination
V : verbe
int : interjection

Présentation :
mot (fr) classe grammaticale du mot en Fjøllskit : mot (Fjø) /phonétique/

A
À prép : tişt /tiʃt/
abandon N m : løsbak /løsbak/
abandonné adj : løsbakt /løsbakt/
abandonner V : løsbakȩ /løsbakə/
abeille N f : abi /abi/
abîmer V : breklittȩ /brɛklittə/
(s') abonner V : abonneȩ (ðig)/abonnɛə (ðiç)/
abonnement N n : abonnæmȩ /abonnæmə /
accès N m : akses /aksɛs/
accident N m : aksideten /aksidɛtənn/
accès N m : avtæle /avtælɛ/
acte N m : dåt, akt /dåt, akt/
actif adj : aktivh /aktif/
actuel adj : omnå, aktuel /omnå, aktyɛl/
administration N f : administræsjøn /administræʂøn/
adresse N f : adressen /adrɛssən /
adversaire N m : æðenant /æðɛnant /
aéroport N m : fléplass /fleplas/
affiche N m : vholpapir /folpapir/
agressif adj : agressivh /agressif/
agriculteur N m : ladvérer /ladverɛr/
agriculture N m : ladvérar /ladverar/
aigle N m : bergørn /beRgøn/
aimant N m : mægnet /mægnɛt/
aimer V : likȩ, æmȩ, elseȩ /likə, æmɛə, elsɛə/
alerte N m : alȩrt /alərt/
alerter V : alȩrtȩ /alərtə/
alimentation N m : nórmatt/nurmat/
alimenter N m : nórmattȩ/nurmatə/
aller V : gåȩ /gåə/
allô int : hei !/hai/
alors adv : ælø, då /ælø, då/
alphabet N m : alfabet /alfabɛ[size=0.3]t/[/size]
ambassade N n : uthus /ythys/
ami N m : ven, amy /vɛn, amɪ/
amitié N m : venla, amyla /vɛnla, amɪla/
amour N m : kjótla /kjutla/
amusant adj : gø, drøl/gø, drøl/
(s') amuser V : lekaȩ (ðig)/lɛkaə (ðiç)/
an N m : år /år/
ancien adj : gømåld /gømåld/
annonceN m : anons /anons/
arbre N m : træ/træ/
argent (monnaie) N m : pengȩn/pɛŋən/
arme N m : årm /årm/
armée N m : årmtróp /årmtrup/
arrêter V : şlutȩ /ʃlʉtə/
assemblée N f : førsåmlingt /førsåmliŋ/
athée adj : aðéist /aðeist/
auteur N m : otør /otør /
auto N m : blie /bliɛ/
avant prép, adv, adj : fav /fav/
avec prép, adv : medt (prép), meðim (adv)/mɛdt, mɛðim /
avionN m : fle /flɛ/
avoir N m : haȩ /haə/

B
Bail N m : leie /laiə/
Banque N f : bank /bank/
Bar N m : bar /bar/
Bateau N m : båto /båto/
Beau adj : şøt /ʃøt/
Beauté N f : şøtét /ʃøtet/
Bibliothèque N f : bibliåtek /biblɔtɛk/
Bien adj : bjog /bjo/
Bière N f : byør /bjøR/
Billet N m : bijɛt /bijɛt/
Blanc adj : vitar /vitar/
Blesser V : skésȩ /skesə/
Bois N m : troa /troa/
Bon adj : fon /fån/
Bouger V : fuşȩ /fyʃə/
Boutique N f : bótik /butik/
Bras N m : bram /bram/
Brillant adj : brijank /brijɑ̃k/
Bruit N m : brøj /brøj/
Bureau N m : buro /byro/
Bus N m : bus /bys/
But N m : bål /byt/
Buvette N f : byvét /byvet/
Bénéficier V : bénéfiȩ /benefiə/
Bilan N m : balan /balan/
Biologie N f : biålosji /biåloʂi/
Biologique adj : biålosjik /biåloʂik/
Bloc N m : blok /blɔk/
Boîte N f : båks /båks/
Bombe N f : bom /bom/
Bonheur N m : gleði /ɡlɛði/
Bonjour int : şødu /ʃødu/
Bonne nuit int : şønuatt /ʃønyat/
Boucle N f : bukl /bykl/
Bouteille N f : buflaj /buflaj/
Bouton N m : butap /butap/
Bracelet N m : bramsle /bramslɛ/
Bravo int : bravo /bravo/
Brillant adj : brillan /brilɑ̃/
Brochure N f : broşyr /broʃyr/
Brume N f : bråk /bråk/
Brut adj : bå /bå/
Haut de page