28/02/2015
14:45:54
Index du forum Archives Pays archivés Pharovihjie [ARCHIVES] le Pharois Syndikaali

[DIPLOMATIE] Le quartier des ambassades se trouve dans le sud de la ville de Pharot - Page 14

République Autonome de Priscyllia
Mohamed Oussar, Rapporteur Général de transition
Au nom de l'AGCRAP



Au Pharois Syndikaali
C'est avec grand plaisir que nous enverrons une délégation diplomatique dans votre pays. Le camarade-représentant de cette délégation sera donc Simon Langevin, dont nous avons précédemment parlé dans nos échanges, qui viendra s'installer au Pharois sitôt que les infrastructures seront prêtes pour son installation.

Nous prenons en compte votre souhait de nouer des liens économiques et des échanges de savoirs entre nos pays, et j’émets pour ma part un avis très favorable à la réalisation d'avancées communes sur ces sujets. Seulement, nous sommes dans une période de transition électorale en ce qui concerne nos relations internationales, et je ne puis me permettre de m'exprimer définitivement sur des sujets aussi sérieux et aussi débattu à l'assemblée.

Des élections seront organisée dans la semaine, et je pense qu'il vaudrait mieux pour la démocratie priscyllienne que de telles décisions soient prises lorsqu'un titulaire me remplacera. Ainsi, je ne peux pas non plus prendre de rendez-vous à la place de mon successeur légitime. Cependant, nous allons communiquer votre souhait au Conservatoire du Savoir Priscyllien, une organisation rassemblant des milliers de priscylliens et priscylliennes autour de la construction de consensus scientifiques et philosophiques. C'est par ailleurs cette organisation qui est responsable en RAP de l'éducation de la jeunesse.
Peut-être vous contacteront-ils sous peu.

Très chaleureusement,

Mohamed Oussar
communication diplomatique

De : Martha FULTON, Conseillère fédérale des affaires étrangères pour l'Arkencheen.
A : Capitaine Mainio, Ministre de la défense territoriale du Pharois Syndikaali.


Mon Capitaine,

Si les politesses et les salutations sont d'usage à toutes les correspondances, permettez-moi de vous communiquer sitôt celles-ci faites, mes condoléances les plus sincères pour les pertes militaires que vous avez essuyé au Pontarbello.

Ce gâchis humain à part, sachez qu’il n’y a pas de regrets plus vifs que ceux exprimés par la présidence fédérale, soucieuse de garantir une sphère de paix et de prospérité au sein de la sphère Aleuco-Paltoterrane.

Néanmoins, considérant la spoliation des communautés natives par la précédente gouvernance impériale listonienne et les revendications vives de ces mêmes communautés résidant sur la pointe sud aleuciennes, nous avions l’intime conviction que les tragiques événements survenus le 20 novembre 2008 étaient l’étape inévitable d’une trajectoire mise en place par un faisceau de négligences que notre gouvernement n’aura pas la prétention de blâmer.

Nous aurions aimé que la connivence instaurée entre les gouvernances impériales listoniennes et les vôtres, puisse se décalquer sur votre relation avec les autorités pontarbelloises.

Ceci dit, la Fédération d’Alguarena répondra présente pour faire gagner le camp de la paix, car à notre tristesse succède l’inquiétude, l’inquiétude que des opérations militaires puissent se perpétrer dans chaque ex-colonie ultramarines de l’Empire listonien, où des forces militaires étrangères pourraient être perçues comme forces occupantes. Le peu de correspondances entretenues avec le Général Leopoldo Sapateiro m’a convaincu qu’il était de ceux qui aurait le culot d’attaquer le Porto-Mundo après s’être arrêté uriner en République Hafenoise.

Notre priorité est donc de prévenir, par tous les moyens, une nouvelle confrontation entre les forces de l’Armée Nationale du Pontarbello Libre et vos hommes.

Si sauver la vie de vos soldats au Pharois Syndikaali et partout ailleurs dans le monde est un objectif soutenu par notre Fédération, concentrer nos efforts sur vos prisonniers de guerre au Pontarbello sera déjà un effort de chaque instant. Des pertes annoncées par les autorités pontarbelloises et des informations recensées par nos services du renseignement, nous ne connaissons aucune victime parmi les membres de la délégation diplomatique, seuls des personnels militaires, ayant ouvert le feu sur les forces de l’ANPL au terme des injonctions faites par celles-ci comptent parmi les victimes. Nous continuerons de nous renseigner pour savoir si vos diplomates comptent parmi les captifs pharois actuellement détenus au Pontarbello.

Avec l’espoir de construire la paix et une empathie sincère,
Martha FULTON, Conseillère fédérale des affaires étrangères pour l'Arkencheen.

Martha FULTON
MDAE


Message de la présidente de la République Démocratique Fédérale de Finnevalta


À l'intention de nos frères Albien, du ministère des intérêts internationaux du Pharois Syndikaali.
Au Capitaine Maino.


Pharois, Mundistes, Hafenois et Listoniens sont aujourd'hui mort sous les balles de l'armée nationale du Pontarbello, pour des raisons plus qu'injustifié, bien que tué un être humain n'est jamais justifié, tout de même. En ma qualité de présidente de la République Démocratique Fédérale de Finnevalta, et au nom de tout le peuple Finnevaltai, nous vous envoyons nos plus sincères condoléances.
Ayant moi-même vu la vidéo, j'avoue être particulièrement choqué de la gratuité de ces exécutions. Nos condoléances vont aux familles directement touchées par la tragédie, à la grande famille Pharois et à notre grande famille Albienne, qui est en deuil ce matin. Le terme crime de guerre caractérisé nous paraît parfaitement adéquat à la situation et nous allons dans le même sens que vous.
À très vite,

Pasi Pokka, présidente de la République Démocratique Fédéral de Finnevalta.
CABINET DES AFFAIRES ÉTRANGÈRES DE LODUARIE


Lettre à l'intention du Capitaine Mainio, Ministre des Intérêts internationaux du Pharois Syndikaali.
Capitaine Mainio, comment vous portez vous ? J'espère que, malgré les récents événements du Pontarbello, vous vous portez aussi bien que pendant notre rencontre.
Si je viens vers vous aujourd'hui, c'est pour parler à ce sujet, et notamment au niveau maritime militaire.
Sachez que le gouvernement et le peuple Loduarien vous soutiennent de tout cœur suite aux événements du Pontarbello. Ces criminels de guerre n'ont pas hésité une seule seconde avant de tuer plusieurs ambassadeurs de diverses nationalités, acte que nous considérions comme étant le plus grave dans une guerre. De plus, nous vous apportons toutes nos condoléances au familles des disparus au Pontarbello.
Nous sommes prêts à faire front commun avec vous si besoin.

De plus, je souhaiterais aborder un autre point, concernant les Accords de Port-Lodin. Vu qu'une partie de votre flotte se chargera de protéger le croiseur que nous vous avons passé commande, nous avions pensé que nous pourrions mener des exercices militaires conjoints en mer du Nord et en Manche Blanche. Ces exercices nous permettrait de préparer nos unités maritimes à la collaboration militaire, afin que nos marines respectives soient prêtes lorsque le croiseur sortira de cale. Ce sera notamment le moment pour nous d'entraîner nos nouvelles corvettes conjointement avec notre porte-hélicoptère Amiral, l'Amiral Galaisie.
Passez mes amitiés au Parti Communiste Pharois !
Capitaine, veuillez accepter l'expression de mes sentiments les plus distingués,

Geraert-Wojtkowiak Lorenzo, secrétaire général de la Loduarie communiste
Bureau des Affaires étrangères du Rata Jobunsa

G.S.K.

Au Capitaine Mainio, Ministre des Intérêts internationaux du Pharois Syndikaali,

Capitaine,

Initialement chargée de deux missions en direction du Pharois Syndikaali, votre récente actualité m'oblige naturellement à en accomplir une troisième, aussi me dois-je de vous présenter les plus sincères condoléances de la part du peuple de Jobunsa, dont une attention particulière et solidaire du peuple de Piha.

Je suis également mandatée pour transmettre une invitation à envoyer une délégation pour installer une représentation permanente au Tonyon Zane de Tanyu.
Il va sans dire que cette représentation dans notre capitale ne remet nullement en cause la présence de la délégation pharoise historique de Piha.

Enfin, je suis mandatée pour solliciter l'installation d'une représentation permanente du Jobunsa à Pharot, si naturellement vous en êtes d'accord.

Vous souhaitant bonne réception, dans l'attente de vous lire.

Anpo Hage, Plénipotentiaire Consulaire, pour Ninosu Unya.


*Notre ambassadrice auprès de vous :Anpo Hage
De Monika Poliakov
Rapporteuse général de l'Assemblée Générale de la République Autonome de Priscyllia
Au nom de l'AGCRAP


Au représentant du Pharois Syndikaali, le capitaine Mainio,


Camarades,

C'est, comme vous le savez, sous le mandat de rapporteur général du désormais défunt Idriss Koliman que les relations entre nos deux pays se sont fortement améliorés, avec notamment notre récente adhésion à l'internationale libertaire.
Comme deux nations anarchistes des mers du Nord, nous avons le devoir de poursuivre ce rapprochement au-delà d'un simple échange d'ambassade, et il parait aujourd'hui nécessaire à l'ensemble des porte-paroles de l'AGCRAP d'entamez, comme vous nous le proposiez dans votre dernier courrier, des échanges plus poussés.

Ainsi, je m'associe dans cette lettre à Yuli Poronichtov, secrétaire général du Conservatoire du Savoir Priscyllien, pour vous faire une première proposition.

Le Conservatoire du Savoir Priscyllien est une organisation préservant la transmission du savoir et son dévellopement entre tou-te-s les priscyllien-e-s. Elle administre entre autre plusieurs Bibliothèque d’Études à travers notre territoire, qui constituent à la fois les universités et centre de recherche de Priscyllia.
Nous proposons, pour la première fois, l'ouverture d'une Bibliothèque d'étude à l'extérieur du territoire priscyllien sur le territoire Pharois. Celle-ci aurait pour rôle, en plus d'être une université autonome, d'assurer un mélange et une cohésion entre les savoirs et les cultures priscylliennes comme pharoise. Ce projet, qui n'en est qu'à ses prémices, nous semble essentiel dans les échanges qui, je l'espère, lieront bientôt nos deux peuples. Ainsi, l'installation d'une BE du CSP au Pharois serait pour vous aussi l'occasion d'installer une infrastructure savante sur notre territoire, afin de parfaire l'échange.

Deuxièmement, nous avons bien entendu votre besoin en denrée alimentaire et en matière première. Nous sommes parfaitement ouvert à la signature d'accord et traité commerciaux : nous disposons de très grands stocks en bois et en sable, ainsi que les infrastructures nécessaires pour produire du verre, du charbon, du béton, de l'aluminium...
Aussi, nous sommes amplement capable de vous fournir une partie de notre pêche et de nos récoltes (blé, maïs,houblon,lentilles). Plus insolite peut-être, Priscyllia produit en très grande quantité de l'Isky-Ary, un champagne au parfum de sève de pin, très apprécié par les gens du Nord, de ce que nous en savons.

N'ayant encore jamais ouvert de tel traité commerciaux, nous vous proposons de poser en premier vos demandes et vos conditions en terme d'échange commercial, afin de les soumettre ensuite à la validation de notre assemblée qui saura juger leur justesse.

Nous espérons que ces propositions vous convienne, et qu'elles permettront, à terme, de construire une grande amitié entre les priscylliens et les Pharois, qui partagent la même horizon.

Très chaleureusement,

Monika Poliakov
image

À destination du Capitaine Mainio
Ministre des Intérêts internationaux du Pharois Syndikaali,


Très cher collègue,

Nous avons bien reçu votre demande d’acquisition d’une zone franche de 100 hectares dans la cité portuaire d’Okunokai, pour l’aménagement d’un chantier naval. C’est un véritable honneur pour notre pays que d'accueillir une des meilleures entreprises de construction navale du monde, si ce n’est la meilleure.

Nous disposons certes d’une certaine expertise dans le domaine qui nous a conduit à construire des frégates et nous développons actuellement un destroyer. Mais nous sommes toujours demandeur de savoir-faire supplémentaire. De plus, votre projet permettra de redonner un nouveau souffle industriel et économique à la région, de permettre à des milliers de burujois de retrouver un travail et ainsi d’améliorer le quotidien de dizaines de milliers de personnes.

D’un point de vue plus pratique, la propriété des 100 hectares vous sera intégralement transférée une fois que l’intégralité des 12.500 points requis seront versés au département de l'Économie.Les travaux de viabilisation du terrain ont cependant dors et déjà commencé.

Enfin, nous pourrions envisager l’établissement de véritables relations diplomatiques entre nos deux pays, avec par exemple un échange d'ambassadeurs.

En toute amitié

Karaimu, le 25 mai 2009, Keiko Burujoa, princesse burujoise et directrice du département des affaires étrangères portrait
https://www.zupimages.net/up/22/11/dzgw.png


Lettre adressée ce jour, 07/06/2009, au directeur de la C.A.R.P.E., le Capitaine Ilmarinen :

Des fois que l'information vous aurait échappé, Capitaine Ilmarinen, j'ai besoin de savoir où sont retenus vos soldats au Pontarbello. Me faut-il préciser que je dois le découvrir rapidement ?

On dit que la C.A.R.P.E. sont les services de renseignement extérieurs les mieux informés du monde, voilà l'occasion d'en apporter la preuve.


Au plaisir de faire affaires,
Edmundo Estrella


https://www.zupimages.net/up/22/42/fpng.jpg
Le SAINT EMPIRE KARPOK UNIFIE
Le Ministère des relations diplomatiques
Le Ministre, Vacek Czjzek,
A
Paullus Volcatius, ambassadeur du Pharois Syndikaali,


Monsieur l’ambassadeur,

Avant tout, nous sommes heureux de constater que vous vous plaisez dans notre belle ville de Leonev et plus largement au sein de notre pays. C’est pour nous, un des aspects non négligeables de nos relations que de constater que vous aimez ainsi notre culture qui, de par notre histoire est sans doute peu connue au-delà de nos frontières.

En ce qui concerne votre aimable cadeau, nous en serions en effet très heureux et vous remercions de cette délicate attention.
Nous tâcherons d’en faire bon usage et il sera probablement équipé de façon à devenir, à terme, l’avion officiel pour les déplacements diplomatiques karpokiens. Nous ne manquerons pas de faire apparaître sur le fuselage qu’il s’agit là d’un don effectué par le Pharois dans une optique de collaboration et de travail commun.

Par ailleurs, nous avons pris connaissance également de l’avancée des travaux et de l’installation des troupes pharoises au sein de l’enclave de Kariekowka. C’est pour nous un autre motif de satisfaction.
Nous allons d’ailleurs sans doute évoquer la situation dans un avenir proche avec le Capitaine Maino, notamment sur les tensions avec le Vogimska.
Avec nos plus sincères remerciements.

Bien cordialement,

Le Ministre,

Vacek Czjzek
De Simon Langevin
Camarade-représentant de l'ambassade priscyllienne en Pharois Syndikaali
Au nom de l'AGCRAP


Au Ministre des intérêts internationaux du Pharois Syndikaali, le capitaine Mainio,


Camarade,

Nous sommes profondément touché par l'hommage que vous rendez dans votre dernier courrier au défunt camarade Koliman, tombé sous les balles d'un autoritarisme vicieux qui tend aujourd'hui a infiltré notre société.

Nous n'avons nul doute sur le fait que le combat contre cet autoritarisme unit et unira nos deux pays pendant encore des siècles, et sachez que l'assistance que vous nous proposez aujourd'hui pourrait, si les conjectures nous y amenait, provenir de Priscyllia demain.

Très chaleureusement,

Simon Langevin
https://www.zupimages.net/up/22/10/3a7s.png

Au Capitaine Mainio, ministre des Intérêts internationaux du Pharois Syndikaali

Votre soutien précieux à l'indépendance de plusieurs colonies listoniennes, dont celle de Port-Hafen que je représente aujourd'hui, fait du Syndikaali un allié évident du mouvement indépendantiste international. J'organise prochainement un sommet du décolonialisme listonien où sont conviées les territoires indépendantistes de l'Empire et leurs alliés immédiat. Votre présence y est naturellement attendue et vous nous honoreriez de votre présence.

Veuillez agréer de mes salutations distinguées,
José Esteban, chef du gouvernement provisoire de la République Hafenoise
https://www.zupimages.net/up/22/10/d4y3.jpg
Le SAINT EMPIRE KARPOK UNIFIE
Le Ministère des relations diplomatiques
Le Ministre, Vacek Czjzek,
Au
Capitaine Mainio, ministre des intérêts internationaux du Pharois Syndikaali



Cher Ministre, très cher Capitaine,

Je suis heureux de voir à quel point les relations entre nos deux pays sont fructueux.
Le canal diplomatique s’alimente et permet d’entretenir des liens qui nous sont chers.
Sachez que l’option du choix de la langue Pharoise dans la province de Kariekowka est un succès. Un nombre non négligeable d’élèves et de leur famille ont en effet fait le choix d’étudier votre langue. Nous avons d’ailleurs noué des liens entre l’université de Kariekowka et celle de Hylkeenlahti. L’étude du culte abyssale est enseignée dans la section théologique de l’université Karpokienne.
L’avenir appartient à notre jeunesse et de telles liens permettront un ancrage solide entre nos deux nations.
Quelques résidences d’artistes karpokiens ont eu lieu ces derniers temps dans la ville de Pharot et ont obtenu un succès certains aux dires de notre Ambassadeur.
J’ai cru entendre que certaines entreprises karpokiennes de Vodka ont signé des contrats de distribution au sein du Parois et qu’il est possible désormais de déguster notre breuvage dans les bars de votre pays. Je sais aussi que de la marchandise venue du Pharois transite également par le port de l’enclave.
L’enclave de Kariekowka est donc une réussite, me semble-t-il, de part et d’autre.
Les travaux avancent bien et vous permettent déjà de pouvoir également bénéficier de structures opérationnelles intéressantes là où les tensions sont malheureusement présentes à deux pas.

Ce qui m’amène à vous demander aujourd’hui où en sont les relations avec notre pays voisin le Vogismka ?

Nous avons évidemment suivi les opérations en cours et l’Etat-Major Karpokien est en relation étroite avec le commandement Pharois de l’enclave.
Cependant, qu’en est-il aujourd’hui de la situation politique ?
De votre point de vu, les tensions demeurent ou sont-elles apaisées ?

Le Saint Empire Karpokien Unifié a à cœur de chercher son autonomie stratégique et militaire afin de pouvoir faire face à certaines velléités. Cela ne nous empêchera pas de souder des liens de coopération dans ce domaine qui sont et resterons nécessaires.

Je vous remercie de bien vouloir répondre à nos questionnements sur le sujet afin de pouvoir, ou non, ajuster notre stratégie future.

Bien cordialement et confraternellement,

Le Ministre,

Vacek Czjzek,
MDAE


Message de la présidente de la République Démocratique Fédérale de Finnevalta


À l'intention de nos frères Albien, du ministère des intérêts internationaux du Pharois Syndikaali.
Au Capitaine Maino.


Je vous confirme la bonne réception de votre message Capitaine. Je vous rejoins sur le manque criant de place dans un chasseur-bombardier. Ceci est néanmoins totalement logique puisque ce genre de modèle n'est pas conçu pour effectuer quelconque voyage.

Nous sommes honorées d'un tel présent soyer en sûr. Un modèle d'avion de ligne de cette qualité est pour nous, comme vous devez vous en douter, d'une incroyable complexité. À des années-lumière de capacité de production. Ce cadeau sera bien entendu un excellent moyen de vous mettre notre population dans votre poche. Bien jouer à vous excellente tactique diplomatique ! Trêve de plaisanterie, je vous remercie, travailleur Pharois, Albien et sans vous oublier Capitaine au nom de la présidente Pokka et de notre admirable peuple...

À très bientôt,

Mr Roppe Kottia ministre des affaires étrangères, au nom de Mme Pasi Pokka, présidente de la République Démocratique Fédéral de Finnevalta.
CABINET DES AFFAIRES ÉTRANGÈRES DE LODUARIE


Lettre à l'intention du Capitaine Mainio, Ministre des Intérêts internationaux du Pharois Syndikaali.
Capitaine Mainio, je ne manquerai jamais d'aider les Pharois si besoin. Et je peux vous garantir que ces pontarbellois vont entendre parler de la Loduarie, et plus encore, de la révolution éternelle qui vit dans le cœur de chaque peuple. Ils n'ont besoin que d'une allumette pour allumer la flamme de la révolte.

Concernant le croiseur, vous me voyez heureux de savoir qu'il avance bien ! Grâce à cette nouvelle pièce maîtresse, nous pourrons faire face tranquillement à tous nos ennemis, notamment L'ONC et plus particulièrement le Lofoten.

Je ne manquerai pas de converser avec ce cher Camarade Sakari concernant le domaine militaire que j'ai évoqué avec vous.

Je tiens également à vous dire que d'après nos observations, les installations de la Merenlävät commencent à bien s'implanter tranquillement à Dolinne. Nous ne comptons pas d'infraction à la loi Loduarienne pour le moment, alors nous sommes en partie rassuré pour l'avenir.
Veuillez accepter l'expression de mes sentiments les plus distingués,

Geraert-Wojtkowiak Lorenzo, secrétaire général de la Loduarie communiste
CABINET DES AFFAIRES ÉTRANGÈRES DE LODUARIE


Lettre à l'intention du Camarade Sakari,
Ministre de la Défense territoriale du Pharois Syndikaali.
Camarade Sakari, je vous remercie pour votre réponse. Sachez que nous serions tout à fait disposé à vous aider dans l'océan du Nord notamment face au Vogimska. D'une certaine manière, nos unités pourront toujours s'entraîner dans les océans du Nord, tout en restant à bonne distance du Vogimska, pour ne pas les provoquer.

Actuellement, nous sommes en train de fabriquer une nouvelle frégate. Par conséquent, je peux déjà vous annoncer que vous pouvez rayer une corvette et une frégate sur la liste des navires militaires qui protègerons notre croiseur le temps que nous puissions développer notre propre armée. J'attends votre décision et votre accord pour envoyer 3 corvettes, 1 porte-hélicoptère et 3 patrouilleurs en Mer du Nord si vous en avez besoin.
Camarade, veuillez accepter l'expression de mes sentiments les plus distingués

Geraert-Wojtkowiak Lorenzo, secrétaire général de la Loduarie communiste
Haut de page