Posté le : 29 avr. 2024 à 21:17:56
2408
Ministère des Relations Internationales
Réponse suite à l'échange concernant le Traité de Loeïgrad
Madame la Quatrième Ambassadrice du Jashuria,
Sachez tout d'abord que nous comprenons que le Jashuria ne souhaite signer ce traité, et s'il considère par cet acte affirmé une souverainteté dont la Poëtoscovie n'a jamais douté, soyez conscients que nous ne nous en offensons pas, et que cette liberté qui est la vôtre constitue, à mon ens du moins, un élément essentiel au bon fonctionnement d'une scène internationale riche et puissante.
Comprenez cependant que je sois un petit peu surpris par la totale incompréhension résidant dans notre dialogue. En effet, comme expliqué dans les notes du Traité, les artistes ne seront JAMAIS payés en æuro, ce qui serait, nous vous rejoingnons effectivement, une erreur grossièrement stupide et maladroite. Le commerce culturel, lui, devrait s'appuyer sur cette monnaie afin de garantir un prix stable (et non en baisse comme cela a pu se voir de nombreuses fois lors d'épisodes inflationistes concernant les produits ne correspondant à un critère de nécessité). Je me permet de copier-coller l'exemple dans la note du traité : "L'artiste A fait estimé son tableau à 4000æuros. L'inflation augmente et la devise locale perd en valeur. Seulement, les 4000æuros restent inchangés, car les produits impactés par l'inflation sont tout d'abord ceux de première nécessité. Ainsi, si elle souhaite vendre l'oeuvre à l'international, celle-ci conservera la même valeur.
En gardant la monnaie locale, si le tableau avait été estimé à 4000£ (devise au hasard), et que la monnaie perdait de sa valeur, alors 4000£ correspondrait à beaucoup moins compte tenu du coût de la vie augmenté par rapport à la monnaie."
J'espère que vous comprendrez alors, même en n'adhérent par à cette idée, que celle-ci ne relève pas d'une erreur économique de notre part mais bien d'un choix conscient et réfléchi afin de lutter pour le pouvoir d'achat des poètes, sculpteurs, musisciens et autres artistes.
De plus, sachez que nous vous faisons confiance lorsque vous affirmez que l'enfer est pavé de bonnes intentions, le Jashuria étant bien plus expérimenté, c'est un fait à ne pas nier, que la Poëtoscovie.
Concernant le droit international, je vous assure que nous "maitrisons notre sujet". Avec un soupçon supplémentaire d'observation, vous auriez en effet pu vous apercevoir que la Poëtoscovie était, lors de la modification du traité, seule signataire du texte en question (chose ayant évoluée depuis, par la signature d'un pays en demande justement d'un accord sur la culture et l'éducation). La modification du traité pendant la nuit a donc bien fait l'objet d'un signalement (et même d'une consultation ainsi que d'un vote) des États membres : c'est à dire la Poëtoscovie seule. Bien entendu, si le traité devait faire l'objet d'une modification (autre que sur les notes qui lui sont assignées), la Poëtoscovie consulterait l'ensemble des États membres en leur fournissant les détails de la modification du traité qu'il pourront accepter tout en permettant, le cas échéant, de trouver une voie de sortie bénéfique à tous.
Certains que vous comprendrez, cette fois, que les torts ne sont pas que de notre côté, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations distinguées.
Très cordialement,
Jolan Sandro,
Président de la Poëtoscovie