02/07/2013
16:54:45
Index du forum Continents Nazum Mokhaï

[Diplomatie] Ambassade de la République de Mokhaï - Page 3

Voir fiche pays Voir sur la carte
1312
Monika Poliakov, Rapporteuse de l'Assemblée Générale des Collectivités de la République Autonome de Priscyllia

Au nom de l'AGCRAP


A la camarade Duan Song, députée à l'Assemblée Populaire du Mokhaï,

Votre honneur,

Nous sommes extrêmement heureux d'entamer enfin un échange diplomatique que nous souhaitons apaisé avec une représentante du Mokhaï.
Le Grand Kah nous ayant informé de la situation actuelle au Mokhaï, nous avons décidé de collaborer à la transition constitutionnel. Pour cela, nous souhaitons enfin régulariser nos relations avec votre peuple : notre récente opération n'a pas eu, et nous en sommes conscients, un impact positif sur l'opinion que vous pourriez avoir de nous.

Comme nous l'avons expliqué au dictateur Saburo, nous avons mené cette exfiltration certes impressionnantes pour la sécurité de nos ressortissants : nous les avons récupérés morts. Vous ne pouvez donc continuer de croire que cette intervention était illégitime, la mort étant une preuve suffisante du danger que courent les ressortissants étrangers dans votre pays sous le règne des milices de Saburo.

Nous souhaiterions envoyer une délégation d'observateurs au Mokhaï, afin de documenter les conflits qui s'y déroulent et d'assurer l'assistance priscyllienne dans votre transition démocratique. Nous voulons aussi nous assurer que les besoins de votre peuple seront remplis, et n'hésiterons pas à y participer.
Cette délégation ne sera envoyée qu'avec votre noble accord, bien entendu.

En espérant vous lire,

Monika Poliakov
660
Message de Maori Polorizov à Aoki Saburo

Nous, Groupes d'Action pour la Souveraineté Priscyllienne, continuerons de vous soutenir jusqu'au bout.
Je vous propose l'assistance de mes 5 000 mercenaires : celle-ci vous sera, en premier lieu, gratuite. Nous vous défendrons bec et ongles sitôt que vous nous aurez demandé de le faire. Déjà 1000 d'entre nous s'arment en ce moment sur le territoire, et 4000 autres ont été appelés partout de part le monde. Ils arriveront bientôt.

Le choix est vôtre. Nous ne disposons que d'armes d'infanterie légères, et nous aurons besoin d'un armement plus complexe pour combattre quelques temps vos ennemis. Vous pouvez nous le fournir. Notre courage et notre détermination est à vôtre service.


Vive le Mokhaï souverain, Vive la Priscyllia souveraine.
976
Monika Poliakov, Rapporteuse de l'Assemblée Générale des Collectivités de la République Autonome de Priscyllia

Au nom de l'AGCRAP


A la camarade Duan Song, députée à l'Assemblée Populaire du Mokhaï,

Votre honneur,

Nous considérons avec joie l'opportunité que vous nous donner de bâtir à nouveau une amitié plus grande entre nos peuples et nos gouvernances.
Nous soutenons en tout point vos revendications et celle que supporte le Grand Kah par l'aide qu'il vous apporte.

C'est avec peu de surprise que nous apprenons l'implication des Groupes d'Action pour la Souveraineté Priscyllienne dans ce conflit politique. Loris Borganov n'était donc pas seul au Mokhaï.
Nous vous mettons en garde contre la grande dangerosité des GASPs : ils tuent, ont tués, et tueront encore tout ce qui entravera leurs intérêts. Nous chargerons nos observateurs de veiller à l'évolution de la situation concernant ce collectif autoritaire : nous allons aussi nous appliquer à un plus grand contrôle de leur présence à l'intérieur même de nos frontières, afin de leur couper les ponts.

Nous restons, bien entendu, en contact.

Très chaleureusement,

Monika Poliakov
752
header


Axis Mundis, le 13 Mai 2010


A Duan Song, une députée de haute fonction à l'Assemblée Populaire du Mokhaï.


Camarade,

Organisons cette conférence dans les plus brefs délais. Concernant la question de la défense de Ghaliya : les forces Loduariennes s'y trouvent-elles ? Si ce n'est pas le cas nous devrions pouvoir rapidement déployer des forces de défense supplémentaires, ou faire pression pour assurer à la capitale un statut de zone démilitarisée permanente.

Essayez de contacter les différents chefs miliciens. Si la loyauté de ces conscrits peut être achetée, nous payerons la facture.

Au cas échéant nous pourrons organiser l’évacuation de l’Assemblée à bord du Carcosa, le navire depuis lequel a été déployé l’OMPM.

Faites attention à vous,

Citoyenne Actée Iccauhtli
Membre du Comité de Volonté Publique
Au nom du Commissariat aux Affaires Extérieures
814
header


Axis Mundis, le 13 Mai 2010


A Duan Song, une députée de haute fonction à l'Assemblée Populaire du Mokhaï.


Camarade,

Les forces du Priscyllia sont à trois heures d'avion de Ghaliya. Si vous le jugez nécessaire un premier renfort pourrait être organisé par leur biais et assurer la protection de la ville. Nous avons, pour notre part, un petit contingent d'aviation qui serait capable de survoler le ciel du Mokhaï en sept heures si cela s'avérait nécessaires.

Cette option ne sera déployée qu'en dernière extrémité. Nous allons commencer par déployer des barrages routiers. Puis nous enverrons des volontaires parmi les observateurs, avec pour mission de bloquer les routes. Il n'est pas dit que les Loduariens soient assez bêtes pour tirer sur des civiles, à fortiori des civils kah-tanais. Nous gagnerons un peu de temps.

Respectueusement,

Citoyenne Actée Iccauhtli
Membre du Comité de Volonté Publique
Au nom du Commissariat aux Affaires Extérieures
1945
MoFa Fujiwa

𝐂𝐨𝐫𝐫𝐞𝐬𝐩𝐨𝐧𝐝𝐚𝐧𝐜𝐞 𝐃𝐢𝐩𝐥𝐨𝐦𝐚𝐭𝐢𝐪𝐮𝐞

A l'intention de Madame Duan Song, présidente du Parti Populaire de l'Assemblée Populaire du Mokhaï

13 Mai 2010

Chère Présidente Duan Song,

Je vous remercie pour votre missive et pour avoir partagé avec nous ces informations cruciales concernant la situation au Mokhaï. En tant que Ministre des Affaires étrangères du Fujiwa, je tiens à exprimer notre profonde préoccupation face à l'escalade des tensions et la menace croissante que représente Aoki Saburo.

Nous comprenons que la situation est extrêmement délicate et qu'une intervention rapide et coordonnée est nécessaire pour protéger votre pays et son peuple. Cependant, je tiens à exprimer certaines réserves concernant la possibilité pour le Fujiwa d'envoyer des troupes et du matériel militaire sur place. Compte tenu de nos propres contraintes sécuritaires, budgétaires et industrielles, une telle intervention pourrait être difficile à mettre en œuvre pour notre nation. Le Premier Ministre, en tant que rôle de commandant suprême des forces armées fujiwannes, aurait la possibilité d'envoyer des soldats professionnels au Mokhaï.

Cela dit, le Fujiwa est prêt à envisager d'autres formes d'assistance, notamment en fournissant une aide financière pour l'achat de matériel militaire. Nous pensons qu'une telle contribution pourrait aider à renforcer les capacités de défense du Mokhaï et soutenir ses efforts pour rétablir la paix et la stabilité.

Nous sommes favorables à l'organisation d'une visioconférence d'urgence entre les représentants du Grand-Kah, du Banairah, du Burujoa, du Mokhaï et du Fujiwa. Une telle réunion nous permettra de discuter des moyens de coopération et de coordination pour faire face à cette crise et de vous soutenir dans ces moments difficiles. Nous sommes disponibles pour participer à cette visioconférence à votre convenance et attendons votre proposition concernant la date et l'heure de la réunion.

En attendant, je vous prie de croire, Madame la Présidente, en l'assurance de notre soutien indéfectible et de notre solidarité avec le peuple du Mokhaï.

Cordialement,

SUZUKI Yoshi
Ministre des Affaires étrangères du Fujiwa
917
A l’attention de madame Duan Song, Grande Déléguée de la République Confédératrice Communale du Mokhaï Socialiste,

Le Negara Strana félicite madame Duan Song concernant sa récente élection. Nous sommes heureux de voir que la démocratie, accompagnée du socialisme, prend de nouveau place au Mokhaï. Votre Nation peut être fière de s’être sortie du joug impérialiste et de se relever ensuite de la guerre civile.

Le gouvernement stranéen aimerait soutenir le redressement de votre pays. Ainsi, nous vous proposons un échange d’ambassade. Si vous l’acceptez, le bâtiment 16 avenue de la Libération sera mis à votre disposition pour accueillir votre diplomatie. Nous sommes également ouverts à toutes autres formes de coopérations pour instaurer un cadre favorable à la démocratie et au socialisme en République Confédératrice Communale du Mokhaï Socialiste.

Pour la paix et la prospérité des peuples du Nazum,

Hormat saya,

Siska Widiastuti, Commissaire aux Affaires Etrangères
Calista Haryanti, Commissaire déléguée à la coopération socialiste
1096
A l’attention de madame Duan Song, Grande Déléguée de la République Confédératrice Communale du Mokhaï Socialiste,

Camarade,

Nous avons pu observer avec une attention particulière le développement de la République Confédératrice Communale du Mokhaï Socialiste. Dû aux récents troubles subis par votre Nation, celle-ci reste susceptible d'être fragile. Dans un élan de fraternité et de solidarité, la République Socialiste du Negara Strana aimerait donc vous proposer son aide. Grâce aux différents conglomérats publics stranéens, il nous serait assez aisé d'investir rapidement et massivement au Mokhaï. Parmi ces conglomérats, le géant industriel BKIS , et notamment sa filiale Cipi responsable de la production de véhicule personnel, pourrait investir sur votre sol. Ainsi, de tels investissements permettraient de relancer l'économie secondaire mokhaïenne, tout en offrant de l'emploi au peuple du Mokhaï.

Nous restons à votre disposition pour d'éventuel demande. Sachez que si votre accord est donné, nos propositions sauront être mis à exécution promptement.


Pour la paix et la prospérité des peuples du Nazum,

Hormat saya,

Siska Widiastuti, Commissaire aux Affaires Etrangères
Calista Haryanti, Commissaire déléguée à la coopération socialiste
1184
Drapeau


Communiquer à l’attention de Man Yeon-Hee, ministre de l'Économie de la République de Mokhaï



Cher Monsieur Man Yeon-Hee, Ministre de l'Économie,

Il se peut que vous ne soyez pas familier avec notre entreprise, compte tenu des événements en cours dans votre pays. Permettez-moi donc de faire les présentations.

Apex Energy est une entreprise spécialisée dans la gestion d'installations énergétiques, couvrant l'ensemble du processus, de l'extraction à la distribution, en passant par le traitement des ressources énergétiques. Actuellement, nous opérons exclusivement à Rasken, mais nous disposons de réserves considérables. Cependant, nous sommes déterminés à diversifier nos activités, et votre pays est en tête de notre liste en raison des précédentes explorations menées par l'Empire du Nord.

C'est pourquoi nous souhaitons, au-delà d'une simple rencontre si vous le souhaitez, obtenir des concessions pour mener des prospections. Que ces activités soient onshore ou offshore, même si les perspectives semblent plus encourageantes en offshore.

Nous sommes prêts à financer des programmes de formation pour vos citoyens qui souhaitent travailler avec nous. De plus, nous sommes disponibles pour répondre à toutes vos questions, ce qui facilitera grandement une collaboration dans les meilleures conditions.

Cordialement
La Direction d’Apex Energy

13/12/2011
834
Drapeau


Communiquer à l’attention de Akahoshi Michiru, secrétaire d'État à la diplomatie de la République de Mokhaï (15/12/2011)



Cher Monsieur Akahoshi Michiru, Secrétaire d'État à la Diplomatie,

Nous avons récemment pris connaissance de votre réponse et il est indéniable que le contenu de votre message nous a attristés. Nous étions conscients de votre réticence à accueillir une entreprise telle que la nôtre, c'est pourquoi nous envisagions la création d'une filiale, contrôlée à hauteur de 30 % par l'État mokhaïen, de 30 % par les employés eux-mêmes et de 40 % par Apex Energy.

Cependant, nous respectons pleinement votre choix. Notre démarche de mondialisation repose sur la confiance avec nos partenaires, et si vous estimez qu'il n'est pas souhaitable que notre entreprise s'implante chez vous, nous acceptons cette décision.

Je vous adresse mes salutations distinguées et vous souhaite une excellente continuation.

Oskar Brötzmann
PDG d'Apex Energy
27/04/2012
1672
header

Axis Mundis, le 11 Juin 2012


A l'intention de la camarade Duan Song,
Grande Déléguée de la République Confédératrice Communale du Mokhaï Socialiste,


Camarade,

Nous vous écrivons aujourd’hui pour effectuer un compte-rendu de nos efforts communs de construction national au Mokhaï. Comme vous le savez, depuis le départ forcé des loduariens et du gouvernement qu’ils soutenaient, le Grand Kah a investi des sommes et des efforts importants dans la modernisation du Mokhaï et la transition de son économie d’une économie coloniale exploitée à une économie autonome capable d’assurer la sécurité alimentaire de ses citoyens. Cette première étape semble être un succès en ça que de nombreux chantiers continuent de fleurir le long de votre pays et qu’au-delà de la simple modernisation des champs et de la mise en commun des propriétés industrielles, ce sont désormais des lignes de train et des routes qui se développent, assurant une meilleure communication entre les villes de la région et une plus grande accessibilité des terres agricoles.

Nous considérons par conséquent le Mokhaï assez mature et solide pour s’engager sur la voie du développement perenne et co-constructif, ce pourquoi nous désirons désormais vous proposer la signature d’un certain nombre d’accords préférentiels qui permettront d’assurer l’indépendance de la république, de ses citoyens et la prospérité de ceux-là.

Voici la première ébauche de ce texte, qui pourrait représenter une nouvelle étape de coopération entre nos deux pays.

Spoiler
Le Grand Kah et le Mokhaï, reconnaissant la nécessité de renforcer les liens entre leurs deux nations et de promouvoir une coopération mutuellement bénéfique, ont convenu des termes suivants :

Article 1 : Union Douanière
Les deux parties s'engagent à établir une union douanière visant à faciliter les échanges commerciaux entre le Grand Kah et le Mokhaï. Les barrières tarifaires et non tarifaires seront progressivement éliminées pour favoriser une croissance économique commune et un nivellement par le haut de l’économie du Mokhaï.

Article 2 : Sécurité Militaire
Le Grand Kah s'engage à assurer la sécurité militaire du Mokhaï, en fournissant une assistance et une protection militaires selon les besoins et les souhaits du Mokhaï. Cette coopération renforcée vise à garantir la stabilité et la sécurité des deux nations. Elle s’accompagnera de mesures visant à former l’armée du Mokhaï ainsi que ses forces de protection civile.

Article 3 : Fonds Confédéraux et Développement
Le Grand Kah s'engage à allouer des fonds confédéraux au Mokhaï pour remplacer les aides humanitaires initiales. Ces fonds visent à soutenir le développement économique, social et éducatif du Mokhaï. L'objectif est d'élever le niveau de vie de la population mokhaïenne et de garantir un accès équitable à l'éducation, à la santé, et à d'autres services essentiels.

Article 4 : Coopération Sectorielle
Les deux parties encourageront la coopération dans divers secteurs tels que l'éducation, la santé, la recherche scientifique, la culture, et d'autres domaines d'intérêt commun. Des programmes conjoints seront développés pour promouvoir l'échange de connaissances et le renforcement des capacités.

Article 5 : Consultations Régulières
Les représentants des deux nations se réuniront régulièrement pour évaluer la mise en œuvre de cet accord, discuter des défis émergents et explorer de nouvelles opportunités de coopération.

Article 6 : Entrée en Vigueur et Durée
Cet accord entre en vigueur à la date de sa signature et demeure en vigueur pour une période de dix ans, renouvelable par consentement mutuel des deux parties.

L'objectif des communalistes a toujours été d'assurer la meilleure compréhension et l'aide mutuelle entre les citoyens de tout territoires. Nous pensons que le Mokhaï a atteint un stade de maturité économique et politique justifiant une telle main tendue. Nous attendrons votre avis à ce sujet.

Salut et fraternité,


Citoyenne Actée Iccauhtli
Au nom du Commissariat aux Affaires Extérieures
1459

Une lettre en provenance de l'Ambassade du Negara Strana au Mokhaï fut amener de main propre par les services ambassadorials à la Grande Déléguée Duan Song. La lettre, particulièrement confidentielle, était scellée.


Désceller la lettre

A l’attention de madame Duan Song, Grande Déléguée de la République Confédératrice Communale du Mokhaï Socialiste,

Camarade,

Il n'échappe pas au gouvernement stranéen que la conjoncture politique et économique tend à être défavorable dans la République Confédératrice Communale du Mokhaï Socialiste. Par la mission diplomatique qui m'est confiée, je tenais à réaffirmer la volonté de notre Etat à soutenir le votre par l'implantation de ses entreprises. Même si les investissements ne sont pas aussi fructueux que nous le pensions, notamment dû aux comportements méfiants des ménages mokhaïens, nous ne les abandonnons pas et nous les accélérerons même.

Entre outre, si je vous fais parvenir cette lettre scellée en main propre, c'est pour vous proposer notre aide. Le Negara Strana et le gouvernement Haryanto soutient intégralement la politique que vous menez, et que vous menerez ensuite. Dans cette optique, si vous acceptiez notre proposition, nous sommes en mesure de déployer des agents de la BCI afin de contribuer à la neutralisation des troubles provoqués par l'extrême droite, et ainsi maintenir votre régime favorable à une paix socialiste. Ce déploiement peut être mise en place facilement et secrètement grâce à la base Jetangan, toujours en construction mais pouvant couvrir les activités de l'agence.

Nous restons à votre disposition camarade. Pour la prospérité des peuples nazumis !

Hormat saya,


Kania Sudiati, Ambassadrice du Negara Strana au Mokhaï
1497
https://zupimages.net/up/23/05/ytne.jpg

Lettre à l'intention de Madame Duan Song, Grande Déléguée de la République Confédératrice Communale du Mokhaï Socialiste.


Camarade, salutations à vous.
Soyons francs. Tout les deux, nous ne nous aimons pas spécialement, chacun pour ses raisons. Moi parce que de votre faute, un régime allié est tombé et que de nombreux de nos soldats sont morts pour des raisons qui dépassent l'entendement, et vous car d'une certaine manière, la Loduarie est responsable de la situation actuelle au Mokhai, et du massacre qui a été commis.
Je ne reviendrais pas là-dessus. Ce serait une perte de temps inutile. Je suis là pour enterrer la hache de guerre une bonne fois pour toute.
Pourquoi ? Parce que nous avons les mêmes idées. Nous avons la même volonté. Et que ce qui nous sépare est minoritaire face à ce que nous voulons accomplir. La Loduarie, que je représente, souhaiterais mettre fin à cette situation entre nos deux pays respectifs, et parvenir à un réchauffement de nos relations.
Nous souhaitons un bel avenir au socialisme, quel qu'il soit, et nous sommes prêts à vous aider à le bâtir, sans faire couler le sang comme cela a pu être le cas par le passé.
Nous sommes prêts à vous aider à sortir de la mauvaise passe dans laquelle vous êtes.
La Loduarie aussi a connu une guerre sanglante, il a de ça 11 ans. Et regardez la Loduarie maintenant. Nous nous en sommes sortis, et nous sommes prêts à vous aider à faire de même.
Je commencerais par vous proposer un échange d'ambassadeurs. Si vous acceptez, nous pourrons commencer à faire de grandes choses ensembles. Pour bâtir le socialisme. Pour votre peuple.
Veuillez accepter l'expression de mes sentiments les plus distingués,

Geraert-Wojtkowiak Lorenzo, secrétaire général de la Loduarie communiste
0
https://zupimages.net/up/23/05/ytne.jpg

Par Geraert-Wojtkowiak Lorenzo, secrétaire général de la Loduarie communiste,
À qui de droit,


Camarades, salutations.
Depuis des centaines d'années déjà, nous communistes, nous socialistes, nous nous battons.
Nous nous battons pour un idéal.
Nous nous battons pour une nouvelle voie.
Nous nous battons pour les autres, par grandeur d'âme.

Mais, mais mais, nous ne sommes pas unis. Depuis beaucoup trop longtemps, nous employons nos forces d'une mauvaise manière et préfèrant la désunion de notre mouvement.
Pourtant nous avons les mêmes idées, les mêmes valeurs, les mêmes objectifs.
Il est temps de remédier à tout cela.
J'ai l'honneur de vous inviter à un sommet regroupant les pays communistes et socialistes du monde entier, ainsi que les mouvances et partis communistes et socialistes du monde entier.
J'ai l'honneur de vous inviter à un sommet qui décidera de l'avenir de nos idéologies.

Un homme a dit un jour, et l'a écrit : "Prolétaires de tous les pays, unissez vous !"

Il est temps de le faire.

Veuillez accepter l'expression de mes sentiments les plus distingués,

Geraert-Wojtkowiak Lorenzo, secrétaire général de la Loduarie communiste

0
GCA



Invitation au Grand Congrès des Arts


Madame, Monsieur,
Cher·e représentant·e des services diplomatiques et, ou internationaux,


Afin d'inaugurer officiellement le Grand Congrès des Arts, en Poëtoscovie, vous êtes invités à prendre part aux festivités et discussions sur le premier thème :

« LA POÉSIE »

Dans le cadre de cette invitation, vous pouvez envoyer 10 personnalités politiques ou artistiques de votre pays. Ils seront logés à l'hôtel L'Albatros à Baudeline, logés, accompagnés d'un chauffeur et l'ensemble de leurs transports seront pris en charge par le congrès. Pour y aller, un bâteau pourra venir et les rammener dans votre pays.

Concernant la sécurité de l'évènement, celle-ci sera exclusivement établie par l'armée et la police. Les armes et les substances stupéfiantes sont interdites. Le congrès n'est pas responsable en cas de vol ou de casse d'objets de valeur.

Si vous souhaitez davantage de renseignements, je vous invite à lire ces informations. En cas de besoin, je reste tout de même à votre disposition au Ministère des Relations Internationales.

Attandant votre retour avec beaucoup d'attention, je vous prie, Madame, Monsieur, d'accepter l'expression de mes salutations distinguées.

Très cordialement,

Jolan Sandro,
Président de la Poëtoscovie
Haut de page