Expéditeur : Secretariat Fédéral à la Marine et aux Armées.
Destinataire : Ministère des Relations Étrangères du Duché de Sylva.
Objet : Accusation de réception.
En réponse à son Excellence, Matilde Boiderose, Ministre des Relationss Étrangères du Duché de Sylva.
Chère Camarade ministre,
Tout d'abord, j'accuse bonne réception de votre courrier. Ensuite, concernant l'objet dudit courrier, sachez que la lutte que Sylva engage de manière indirecte pour la Liberté contre la Loduarie est admirable. De plus, ladite Loduarie menaçant indirectement les intérêts Zélandiens, nous ferons tout ce que nous pourrons pour vous aider. Tout d'abord, après discussion avec les personnels de nos bases navales de Vrijheid en Aleucie et Verkenning en Afarée du Sud, ces derniers ne sont pas contre de vous fournir leurs cinq avions de chasse respectifs ce qui ferait le total de dix comme vous le demandé, au vu de la relative paix dans laquelle ces territoires se situent par rapport d'autres. À titre d'exemple, la base navale de Koninklike Haven a catégoriquement refusé de se séparer de ses appareils, pour des raisons de sécurité somme toute évidentes. Cependant, il y a un hic. Certes, ces territoires se situent dans des régions du monde relativement paisible, il n'empêche pas qu'un danger survienne toujours au moment où l'on s'y attend le moins, et nous demandons donc des garanties. Ainsi, et en prenant en compte l'actuelle situation économique intérieure du Duché de Sylva, nos bases navales d'Aleucie et d'Afarée du Sud demande l'échange de leurs flottes aériennes respectives contre le même nombre d'unités de ces mêmes flottes aériennes, mais de facture Sylvoise et de génération la plus récente possible.
Nous pensons que l'entraide interalliée est une valeur importante, cela dit, dans le délicat domaine de la défense, les affaires sont les affaires.
Par ailleurs, si vous acceptez ce marché, nous n'avons pas de date limite en tête pour accueillir les modèles que vous nous enverrez. Une fois la signature de Sa Majesté la Duchesse au bas du contrat délivré en pièce jointe de ce courrier, nos appareils décollerons là où Sylva veut qu'ils aillent de ce pas.
Nous pensons que l'entraide interalliée est une valeur importante, cela dit, dans le délicat domaine de la défense, les affaires sont les affaires.
Par ailleurs, si vous acceptez ce marché, nous n'avons pas de date limite en tête pour accueillir les modèles que vous nous enverrez. Une fois la signature de Sa Majesté la Duchesse au bas du contrat délivré en pièce jointe de ce courrier, nos appareils décollerons là où Sylva veut qu'ils aillent de ce pas.
En attendant que cette missive vous parvienne, veuillez agréer de mes plus sincères et plus distinguées salutations.
Bien Cordialement,
Willemijn Gijsbers.
Contrat d'échange d'aéronefs Zélando-Sylvois.pdf
Contrat du huit décembre 2012.
Dans une volonté d'entraide dans le combat pour la Liberté, les gouvernements du Duché de Sylva et de la Fédération des Communes Zélandiennes ont arrêté ce qui suit.
Article premier.
La Fédération des Communes Zélandiennes s'engagent à fournir au Duché de Sylva dix avions de chasse qu'elle a en sa possession;
Article 2.
Le Duché de Sylva s'engage à rembourser la chasse fournit par la Fédération des Communes Zélandiennes par une chasse nouvelle et moderne;
Article 3.
Dans le cas où l'une des deux parties viendrait à ne pas respecter les termes du présent contrat, la partie lésée pourra demander remboursement à la partie fautive par tout les moyens qu'elle aura décidé. Le remboursement se fera selon les termes de la partie lésée;
Article premier.
La Fédération des Communes Zélandiennes s'engagent à fournir au Duché de Sylva dix avions de chasse qu'elle a en sa possession;
Article 2.
Le Duché de Sylva s'engage à rembourser la chasse fournit par la Fédération des Communes Zélandiennes par une chasse nouvelle et moderne;
Article 3.
Dans le cas où l'une des deux parties viendrait à ne pas respecter les termes du présent contrat, la partie lésée pourra demander remboursement à la partie fautive par tout les moyens qu'elle aura décidé. Le remboursement se fera selon les termes de la partie lésée;
Fait à Blankenvoorde le huit décembre 2012.
Signature du Secrétaire Général : Siert Bruggink.
Signature du Secrétaire Fédéral à la Marine et aux Armées : Willemijn Gijsbers.
Signature de Sa Majesté la Duchesse de Sylva :
Signature du Secrétaire Général : Siert Bruggink.
Signature du Secrétaire Fédéral à la Marine et aux Armées : Willemijn Gijsbers.
Signature de Sa Majesté la Duchesse de Sylva :